Philips HX2225 manual Importante, Cómo cuidar sus dientes de forma óptima

Page 30

30ESPAÑOL

Importante

Si el cable de red de este aparato se deteriora, y a fin de evitar situaciones peligrosas, sólo debe ser sustituido por Philips o por un Servicio de Asistencia Técnica de Philips.

La clavija para la red de la unidad de carga cumple con las más modernas normas europeas. La clavija es segura, aunque los agujeros del enchufe normalizado inglés pueden ser algo grandes para los bornes de la clavija.Asegúrense de que hagan una conexión correcta.

Cuando usen el Hidroimpulsor por primera vez, o después de mucho tiempo sin usarlo, es necesario ajustar el control del volumen a su posición máxima para hacer que el agua empiece a fluir por la boquilla. Si el agua no fluye después de 10 segundos, pongan la boquilla en su boca y aspiren brevemente.

Cómo cuidar sus dientes de forma óptima

Los dientes sanos son un tesoro que, como es lógico, deseamos conservar a lo largo de toda la vida. Unas encías sanas juegan un papel importante. Masajeándolas con el Hidroimpulsor mantendran sus encías sanas.

Es esencial un adecuado cuidado dental. Sólo cepillando puede que no eliminen todos los restos de partículas de alimentos. Ello puede causar caries. Con el Hidroimpulsor pueden

Image 30
Contents Sensiflex Page HX2225 Taking optimal care of your teeth EnglishUsing the Massage Jet Preparing the Massage Jet for useMounting the base unit to the wall How to use the Massage Jet Massage Jet onTeeth After using the Massage Jet Cleaning the Massage JetGuarantee & service Wichtig Die optimale ZahnpflegeVor dem Gebrauch der Munddusche Das Grundgerät an der Wand anbringenWasser in Berührung kommen kann Grundgerät Der Gebrauch der Munddusche Nach Gebrauch der Munddusche Nach dem Reinigen reduzieren Sie denIhr Zahnfleisch Reinigung der Munddusche Ziehen Sie den Netzstecker aus der SteckdoseGarantie & Service Prendre soin de ses dents dans les meilleures conditions Utilisation du Jet de massage Préparation à lemploiFixation du support au mur Avec de leauUtilisation du Jet de massage Assurez-vous que le jet dentaire est positionné Français Nettoyage de la canule Débranchez lappareilInformation et service Optimale zorg voor je gebit Nederlands BelangrijkDe basiseenheid aan de muur bevestigen Massage Jet gebruikenGebruik van de Massage Jet Tanden en kiezen Uitschakelen met de waterschakelaarNa gebruik van de Massage Jet Massage Jet schoonmakenInformatie en service Spoel ze daarna af onder de kraanImportante Cómo cuidar sus dientes de forma óptimaCómo montar la unidad base en la pared Cómo usar el HidroimpulsorBase Llenen el depósito con aguaSu lugar Pueden ajustar el volumen de agua girando el aro de control Cómo usar el HidroimpulsorGirando el anillo de control, ajusten el volumen de agua Después de usar el HidroimpulsorGuíen el agua por encima de sus dientes y encías Cómo limpiar el Hidroimpulsor Vuelvan a poner la empuñadura en su soporteGarantía y Servicio Come prendersi cura dei propri denti Come preparare Massage Jet per luso Come montare la base alla pareteCome usare Massage Jet Leggera pressione Come usare Massage JetRiempite dacqua il serbatoio JetMassage Jet Uscire lacquaDopo luso Come pulire Massage JetGaranzia e Assistenza Como tratar bem dos seus dentes Preparação do Jacto de massagem Montagem da base na paredeUtilização do Jacto de massagem Como usar o Jacto de massage Encha o reservatório com águaJacto de água deve estar em ângulo recto com Regule o volume da água rodando o anel de controlo Depois de usar o Jacto de massageGuie o jacto de água ao longo dos dentes e das gengivas Limpeza do Jacto de massage Garantia e assistência Page Page 4203 000