Philips SCH540 manual 108 Українська, Заміна батареї

Page 108

108Українська

1

2

3

Після використання одягніть захисний ковпачок на соску, термометр-соску і термометр із гнучким кінцем, аби зберігати їх у чистоті.

Покладіть соску, термометр-соску та термометр із гнучким кінцем у коробку для зберігання.

Покладіть коробку для зберігання у безпечне сухе місце, подалі від прямих сонячних променів та джерел тепла.

Заміна батареї

Не ковтайте батарею - це надзвичайно небезпечно.

Під дією високої температури або полум’я батареї можуть вибухнути.

Ніколи не намагайтеся дозарядити батарею.

Термометри мають батарею з довгим ресурсом роботи, якого має вистачити на 2-3 роки. Якщо на дисплеї зображено символ батареї, це означає, що батарея розрядилася.

Замініть батарею термометра з гнучким кінцем, як описано нижче.

Примітка: Батарею термометра-соски неможливо замінити. Якщо батарея розрядилась, викиньте його.

1Зніміть кришку батарейного відсіку (Мал. 4).

2За допомогою ізольованого інструмента (наприклад, зубочистки) вийміть батарею.

3Вставте нову батарею (LR41) плюсовим контактом (+) догори (Мал. 5).

4Зніміть кришку батарейного відсіку (Мал. 6).

5Утилізуйте батарею належним чином (див. розділ “Навколишнє середовище”).

Image 108
Contents SCH540 Page Page Page SCH540 Introduction GeneralEnglish Using the appliance Do not drop the thermometers or expose them to shocksElectromagnetic fields EMF Before first useChildrens’ temperature Soother thermometerNever use the soother thermometer as a regular soother Press the on/off button I to switch off the thermometer Digital flexible-tip thermometerYourself ThermometerMeasuring the temperature of older children ArmpitAudible signals Thermometer Signal MeaningFeatures Last temperature recallError function CleaningCleaning the soother thermometer Automatic shut-offCleaning the flexible-tip thermometer Crack. Should this occur, replace immediatelyTo reassemble the soother thermometer Do not sterilise or boil the thermometerCleaning the regular soother Cleaning the storage boxStorage Replacing the battery EnvironmentGuarantee & service Technical specifications Digital flexible-tip SootherThermometer Soother Sissejuhatus Freeflow luttiTähelepanu Üldist teavet Eesti OhtlikHoiatus EttevaatustElektromagnetilised väljad EMF Enne esmakasutustSeadme kasutamine Termomeetrite kasutamise viisidLaste temperatuur MõõtmisviisLutt-termomeeter Ärge kunagi kasutage lutt-termomeetrit tavalise luti asemelDigitaalne painduva otsaga termomeeter Märkus ärge kasutage vaseliiniVanemate laste temperatuuri mõõtmine Helisignaalid OmadusedViimase temperatuuri taaskuvamine Tühja patarei näidikVeafunktsioon PuhastamineLutt-termomeetri puhastamine Lutt-termomeetri uuesti kokkupanekuks Painduva otsaga termomeetri puhastamineTavalise luti puhastamine Hoiustuskarbi puhastamine HoidmineTermomeetrit või võtta need endaga reisile kaasa Aku vahetamineKunagi ärge püüdke akut uuesti täis laadida Eemaldage patareipesa kaas JnKeskkonnakaitse Garantii ja hooldusTehniline spetsifikatsioon Digitaalne Lutt-termomeeterPainduva otsaga Lutt Termomeeter Кіріспе МаңыздыЖалпы Термометрдегі белгілердің мағынасы мынандайҚазақша ҚауіптіЕскерту Сақтандыру32 Қазақша SCH530Электромагниттік өріс ЭМӨ Алғашқы рет қолданар алдында Құралды қолдануБалалар температурасы Емізік термометірі34 Қазақша Емізік термометрін нәресте аузынан шығарыңызТермометрді сөндіру үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз Ұшы құбылмалы цифірлі термометр Есте сақтаңыз Мұнай ұйымасын қолданбаңыз36 Қазақша Үлкенірек балалар температурасын өлшеуҚұлаққа естілетін дыбыстар Термометр Белгілер МәніМүмкіндіктер Соңғы температураны еске алу38 Қазақша Автоматты түрде сөндіруҚате функциясы ТазалауЕсте сақтаңыз Өлшеуіш көрсеткішінің ұшын майыстырмаңыз 40 Қазақша Емізік термометрін жинау үшінҚұбылмалы ұшы бар термометрді тазалау Әдеттегі емізікті тазалауСақтап қоятын қорапты тазалау СақтауБатареяны ауыстыру 42 Қазақша Қоршаған айналаКепілдік және қызмет Техникалық ерекшеліктер Ұшы құбылмалыЦифірлі Емізігі Термометр 44 Қазақша Įžanga SvarbuBendrasis aprašas Lietuviškai PavojusĮspėjimas AtsargiaiElektromagnetiniai laukai EMF Prieš pirmąjį naudojimąPrietaiso naudojimas Termometrų naudojimo būdaiVaikų temperatūra Termometras čiulptukasNenaudokite termometro čiulptuko kaip įprasto čiulptuko Skaitmeninis termometras su lanksčiu galiuku Nedėkite termometro su lanksčiu galiuku į ausį ar nosįPrie termometro Vyresnių vaikų temperatūros matavimas Garsiniai signalai Termometras Signalas ReikšmėSavybės Paskutinės temperatūros atkūrimasAutomatinis išsijungimas Klaidos funkcijaValymas Termometro čiulptuko valymasKaitinkite vandenyje Jei norite iš naujo surinkti termometrą čiulptukąTermometro su lanksčiu galiuku valymas Įprasto čiulptuko valymas Užtikrinta higienaLaikymo dėžės valymas LaikymasBaterijos keitimas AplinkaGarantija ir techninė priežiūra Techninės specifikacijos Skaitmeninis Termometras Ievads SvarīgiVispārīgi Uz termometriem esošie simboli nozīmēLatviešu BriesmasBrīdinājums IevērībaiElektromagnētiskie lauki EMF Pirms pirmās lietošanasIerīces lietošana Termometru izmantošanas veidiBērnu temperatūra Termometrs knupītisNekad neizmantojiet termometru-knupīti kā parastu knupīti Atstājiet knupīti mazuļa mutē, kamēr termometrs pīkstDigitāls termometrs ar elastīgu uzgali Neievietojiet termometru ar elastīgu uzgali ausī vai degunāŽeleju Ūdenī šķīstošā želeja ir pieejama vairumā aptieku Nolieciet mazuli uz vēdera vai sānaTemperatūras mērīšana lielākiem bērniem Aurāli signāliTermometrs Signāls Nozīme Termometrs 10 pīkstieniFunkcijas Pēdējās izmērītās temperatūras atsaukšanaIndikators baterijas tukšas Automātiska izslēgšanāsTīrīšana Termometra knupīša tīrīšanaLai atkārtoti saliktu termometru knupīti Termometra ar elastīgu uzgali tīrīšanaNesterilizējiet vai nevāriet termometru Parasta knupīša tīrīšanaGlabāšanas kastes tīrīšana UzglabāšanaBateriju nomaiņa Vides aizsardzība Garantija un apkalpošanaTehniskā specifikācija 42 C Knupja Atbilstošs IzmērsAtbilstība Atbilst EN1400 MDD93/42/EEK Wprowadzenie Całkowitej pewnościWażne Opis ogólnyPolski NiebezpieczeństwoOstrzeżenie UwagaTermometry służą wyłącznie do mierzenia temperatury ciała Pola elektromagnetyczne EMFPrzed pierwszym użyciem Zasady używaniaPolski Elektroniczny termometr z elastyczną końcówką Przymocowana do termometruMierzenie temperatury u starszych dzieci Sygnały dźwiękoweTermometr Sygnał Znaczenie TermometrFunkcje Wyświetlanie ostatniego pomiaru temperaturyWskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii Automatyczne wyłączanieCzyszczenie Czyszczenie termometru ze smoczkiemUmieszczanie termometru w smoczku Czyszczenie termometru z elastyczną końcówkąCzyszczenie zwykłego smoczka Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj i opłucz smoczekCzyszczenie pojemnika do przechowywania PrzechowywanieWymiana baterii Ochrona środowiskaGwarancja i serwis Dane techniczne Elektroniczny Termometr ze Smoczek SmoczkiemElastyczną Końcówką ± 0,1C w Pomiaru Zakresie od 35CВведение Внимание Общее описаниеСимволы на термометре имеют следующие значения 84 Русский ОпасноПредупреждение Русский Электромагнитные поля ЭМП86 Русский Перед первым использованиемИспользование прибора Температура тела ребенкаЧтобы включить термометр, I нажмите кнопку вкл./выкл 88 Русский Чтобы выключить термометр, I нажмите кнопку вкл./выклЦифровой термометр с гибким наконечником Не вставляйте термометр с гибким наконечником в ухо или носИзмерение температуры у детей более старшего возраста 90 Русский Звуковые сигналыФункции Отображение результатов последнего измеренияАвтоматическое отключение 10 минутФункция ошибки Очистка92 Русский Сборка термометра-соскиОчистка термометра с гибким наконечником Очистка обычной соски-пустышки94 Русский Очистка коробки для храненияХранение Замена батарейкиСнимите крышку отсека для батарей Рис Защита окружающей средыГарантия и обслуживание 96 Русский Техническая спецификацияЦифровой Термометр Термометр с СоскаВступ Важлива інформація Загальна інформаціяПозначки на термометрах мають таке значення 98 Українська НебезпечноПопередження УвагаУкраїнська Електромагнітні поля ЕМП100 Українська Перед першим використаннямЗастосування пристрою Температура дитиниНатисніть кнопку увімк./вимк. I, щоб увімкнути термометр 102 Українська Цифровий термометр із гнучким кінцемВимірювання температури старших дітей Звукові сигналиТермометр Сигнал Значення 104 Українська Кінцем Черги з короткихХарактеристики Індикація розрядження батареїФункція помилки ЧищенняЧищення термометра-соски 106 Українська Не стерилізуйте і не кип’ятіть вимірювальний блокЩоб знову зібрати термометр-соску, виконайте такі дії Чищення термометра із гнучким кінцемЧищення простої соски Стерилізуйте або кип’ятіть соскуЧищення коробки для зберігання Зберігання108 Українська Заміна батареїНавколишнє середовище Гарантія та обслуговування Технічні характеристикиЦифровий Термометр Соска Термометр із Гнучким кінцем110 Українська Точність ± 0,1C для Діапазону від 35C до 42CПідходить для Немовлят Для Відповідає Стандартам MDD93/42/EEC EN1400111 112 113

SCH540 specifications

The Philips SCH540 is a sophisticated connected device that combines cutting-edge technology with user-friendly features, making it an essential part of modern living. This advanced gadget is designed to enhance daily routines, streamline tasks, and deliver a high-quality experience for users.

One of the main features of the Philips SCH540 is its impressive display quality. Equipped with a high-definition screen, it provides vibrant visuals and sharp images, making it perfect for enjoying videos, browsing the internet, or catching up on your favorite shows. The screen’s size is optimized for comfortable viewing, ensuring that users can enjoy an immersive experience without straining their eyes.

The device comes with robust connectivity options, including Wi-Fi and Bluetooth capabilities. This allows users to effortlessly connect to the internet or pair the device with other smart gadgets. The seamless integration with various devices enables the SCH540 to serve as a central hub for smart home automation, allowing users to control lights, thermostats, and security systems right from their device.

Another standout feature of the Philips SCH540 is its powerful processor, which ensures smooth performance and multitasking capabilities. Users can run multiple applications simultaneously without facing slowdowns, making it perfect for both work and leisure. Whether you are browsing social media or engaging in video calls, the performance remains consistent and reliable.

In terms of audio quality, the Philips SCH540 does not disappoint. It boasts high-fidelity speakers that deliver crystal-clear sound, enriching media consumption experiences. Whether you are listening to music or watching a film, the sound quality elevates the entire experience.

Users can also enjoy a long-lasting battery life, with the Philips SCH540 designed to keep up with busy schedules. This durability ensures that the device remains operational throughout the day, eliminating the worry of constant charging.

Additionally, the Philips SCH540 is designed with user comfort in mind. The interface is intuitive and easy to navigate, allowing users of all ages to utilize its features effortlessly. Its sleek, modern design fits well with any aesthetic, making it an attractive addition to any space.

In conclusion, the Philips SCH540 is a versatile connected device that combines premium technology with essential features, setting a high standard for user experience. Its superior display, connectivity options, powerful performance, and exceptional audio quality make it an indispensable gadget in today’s digital age.