Philips SCH540 manual Latviešu, Briesmas, Brīdinājums, Ievērībai

Page 59

Latviešu 59

Briesmas

-Nekad nepievienojiet lentītes vai aukliņas knupim, jo jūsu mazulis var ar tām nožņaugties.

-Glabājiet knupīšu aizsargvāciņus zīdaiņiem nepieejamā vietā, lai izvairītos no noslāpšanas.

-Rūpīgi pārbaudiet knupīšus pirms katras lietošanas reizes, jo īpaši, ja bērnam ir zobi. Pavelciet knupīti visos virzienos. Izmetiet pie pirmajām bojājuma pazīmēm.

Brīdinājums

-Neiegremdējiet termometra knupīša mērierīci ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. Nekad nesterilizējiet vai nevāriet mērierīci.

-Nekad neatstājiet bērnu, tam mērot temperatūru ar termometru knupīti vai termometru ar elastīgu uzgali.

-Termometrus nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šīs ierīces.

-Jānodrošina, lai ar termometriem nevarētu rotaļāties mazi bērni.

-Lai izvairītos no traumas, nekad neizmantojiet termometra knupīša mērierīci atsevišķi.

-Nekad neizmantojiet termometru-knupīti kā parastu knupīti.

-Bateriju nodalījuma vāciņi ir rūpīgi jānomaina, ja tika noņemti. Ja tie ir pazaudēti, tas var nožņaugt jūsu bērnu.

Ievērībai

-Iesakām nomainīt parasto knupi ik pēc 4 nedēļām drošības un higiēnas apsvērumu dēļ.

-Vienmēr sterilizējiet vai novāriet knupi, knupja aizsargu un aizsargvāciņu, kā arī termometru knupīti pēc izmantošanas (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’).

-Neatstājiet knupīti, termometru knupīti un termometru ar elastīgu uzgali tiešā saules staru iedarbībā vai blakus karstuma avotam.

-Neatstājiet knupīšus dezinfekcijas šķīdumā (‘sterilizējošā šķīdumā’) vairāk nekā ieteikts, jo tas var sabojāt knupīti.

-Nenometiet termometrus vai nepakļaujiet tos triecieniem.

Image 59
Contents SCH540 Page Page Page SCH540 General IntroductionEnglish Before first use Using the applianceDo not drop the thermometers or expose them to shocks Electromagnetic fields EMFNever use the soother thermometer as a regular soother Childrens’ temperatureSoother thermometer Thermometer Press the on/off button I to switch off the thermometerDigital flexible-tip thermometer YourselfArmpit Measuring the temperature of older childrenLast temperature recall Audible signalsThermometer Signal Meaning FeaturesAutomatic shut-off Error functionCleaning Cleaning the soother thermometerDo not sterilise or boil the thermometer Cleaning the flexible-tip thermometerCrack. Should this occur, replace immediately To reassemble the soother thermometerStorage Cleaning the regular sootherCleaning the storage box Environment Replacing the batteryThermometer Soother Guarantee & service Technical specificationsDigital flexible-tip Soother Tähelepanu Üldist teavet SissejuhatusFreeflow lutti Ettevaatust EestiOhtlik HoiatusTermomeetrite kasutamise viisid Elektromagnetilised väljad EMFEnne esmakasutust Seadme kasutamineÄrge kunagi kasutage lutt-termomeetrit tavalise luti asemel Laste temperatuurMõõtmisviis Lutt-termomeeterMärkus ärge kasutage vaseliini Digitaalne painduva otsaga termomeeterVanemate laste temperatuuri mõõtmine Tühja patarei näidik HelisignaalidOmadused Viimase temperatuuri taaskuvamineLutt-termomeetri puhastamine VeafunktsioonPuhastamine Tavalise luti puhastamine Lutt-termomeetri uuesti kokkupanekuksPainduva otsaga termomeetri puhastamine Aku vahetamine Hoiustuskarbi puhastamineHoidmine Termomeetrit või võtta need endaga reisile kaasaGarantii ja hooldus Kunagi ärge püüdke akut uuesti täis laadidaEemaldage patareipesa kaas Jn KeskkonnakaitsePainduva otsaga Lutt Termomeeter Tehniline spetsifikatsioonDigitaalne Lutt-termomeeter Термометрдегі белгілердің мағынасы мынандай КіріспеМаңызды ЖалпыСақтандыру ҚазақшаҚауіпті ЕскертуЭлектромагниттік өріс ЭМӨ 32 ҚазақшаSCH530 Емізік термометірі Алғашқы рет қолданар алдындаҚұралды қолдану Балалар температурасыТермометрді сөндіру үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз 34 ҚазақшаЕмізік термометрін нәресте аузынан шығарыңыз Есте сақтаңыз Мұнай ұйымасын қолданбаңыз Ұшы құбылмалы цифірлі термометрҮлкенірек балалар температурасын өлшеу 36 ҚазақшаСоңғы температураны еске алу Құлаққа естілетін дыбыстарТермометр Белгілер Мәні МүмкіндіктерТазалау 38 ҚазақшаАвтоматты түрде сөндіру Қате функциясыЕсте сақтаңыз Өлшеуіш көрсеткішінің ұшын майыстырмаңыз Әдеттегі емізікті тазалау 40 ҚазақшаЕмізік термометрін жинау үшін Құбылмалы ұшы бар термометрді тазалауБатареяны ауыстыру Сақтап қоятын қорапты тазалауСақтау Қоршаған айнала 42 ҚазақшаЦифірлі Емізігі Термометр Кепілдік және қызмет Техникалық ерекшеліктерҰшы құбылмалы 44 Қазақша Bendrasis aprašas ĮžangaSvarbu Atsargiai LietuviškaiPavojus ĮspėjimasTermometrų naudojimo būdai Elektromagnetiniai laukai EMFPrieš pirmąjį naudojimą Prietaiso naudojimasNenaudokite termometro čiulptuko kaip įprasto čiulptuko Vaikų temperatūraTermometras čiulptukas Prie termometro Skaitmeninis termometras su lanksčiu galiukuNedėkite termometro su lanksčiu galiuku į ausį ar nosį Vyresnių vaikų temperatūros matavimas Paskutinės temperatūros atkūrimas Garsiniai signalaiTermometras Signalas Reikšmė SavybėsTermometro čiulptuko valymas Automatinis išsijungimasKlaidos funkcija ValymasTermometro su lanksčiu galiuku valymas Kaitinkite vandenyjeJei norite iš naujo surinkti termometrą čiulptuką Laikymas Įprasto čiulptuko valymasUžtikrinta higiena Laikymo dėžės valymasAplinka Baterijos keitimasGarantija ir techninė priežiūra Techninės specifikacijos Skaitmeninis Termometras Uz termometriem esošie simboli nozīmē IevadsSvarīgi VispārīgiIevērībai LatviešuBriesmas BrīdinājumsTermometru izmantošanas veidi Elektromagnētiskie lauki EMFPirms pirmās lietošanas Ierīces lietošanaAtstājiet knupīti mazuļa mutē, kamēr termometrs pīkst Bērnu temperatūraTermometrs knupītis Nekad neizmantojiet termometru-knupīti kā parastu knupītiNolieciet mazuli uz vēdera vai sāna Digitāls termometrs ar elastīgu uzgaliNeievietojiet termometru ar elastīgu uzgali ausī vai degunā Želeju Ūdenī šķīstošā želeja ir pieejama vairumā aptiekuTermometrs 10 pīkstieni Temperatūras mērīšana lielākiem bērniemAurāli signāli Termometrs Signāls NozīmeAutomātiska izslēgšanās FunkcijasPēdējās izmērītās temperatūras atsaukšana Indikators baterijas tukšasTermometra knupīša tīrīšana TīrīšanaParasta knupīša tīrīšana Lai atkārtoti saliktu termometru knupītiTermometra ar elastīgu uzgali tīrīšana Nesterilizējiet vai nevāriet termometruBateriju nomaiņa Glabāšanas kastes tīrīšanaUzglabāšana Garantija un apkalpošana Vides aizsardzībaAtbilstība Atbilst EN1400 MDD93/42/EEK Tehniskā specifikācija42 C Knupja Atbilstošs Izmērs Opis ogólny WprowadzenieCałkowitej pewności WażneUwaga PolskiNiebezpieczeństwo OstrzeżeniePola elektromagnetyczne EMF Termometry służą wyłącznie do mierzenia temperatury ciałaZasady używania Przed pierwszym użyciemPolski Przymocowana do termometru Elektroniczny termometr z elastyczną końcówkąTermometr Mierzenie temperatury u starszych dzieciSygnały dźwiękowe Termometr Sygnał ZnaczenieAutomatyczne wyłączanie FunkcjeWyświetlanie ostatniego pomiaru temperatury Wskaźnik niskiego poziomu naładowania bateriiCzyszczenie termometru ze smoczkiem CzyszczeniePrzed pierwszym użyciem dokładnie umyj i opłucz smoczek Umieszczanie termometru w smoczkuCzyszczenie termometru z elastyczną końcówką Czyszczenie zwykłego smoczkaPrzechowywanie Czyszczenie pojemnika do przechowywaniaOchrona środowiska Wymiana baterii± 0,1C w Pomiaru Zakresie od 35C Gwarancja i serwis Dane techniczneElektroniczny Termometr ze Smoczek Smoczkiem Elastyczną KońcówkąСимволы на термометре имеют следующие значения ВведениеВнимание Общее описание Предупреждение 84 РусскийОпасно Электромагнитные поля ЭМП РусскийТемпература тела ребенка 86 РусскийПеред первым использованием Использование прибораЧтобы включить термометр, I нажмите кнопку вкл./выкл Не вставляйте термометр с гибким наконечником в ухо или нос 88 РусскийЧтобы выключить термометр, I нажмите кнопку вкл./выкл Цифровой термометр с гибким наконечникомИзмерение температуры у детей более старшего возраста Отображение результатов последнего измерения 90 РусскийЗвуковые сигналы ФункцииОчистка Автоматическое отключение10 минут Функция ошибкиСборка термометра-соски 92 РусскийОчистка обычной соски-пустышки Очистка термометра с гибким наконечникомЗамена батарейки 94 РусскийОчистка коробки для хранения ХранениеГарантия и обслуживание Снимите крышку отсека для батарей РисЗащита окружающей среды Термометр с Соска 96 РусскийТехническая спецификация Цифровой ТермометрПозначки на термометрах мають таке значення ВступВажлива інформація Загальна інформація Увага 98 УкраїнськаНебезпечно ПопередженняЕлектромагнітні поля ЕМП УкраїнськаТемпература дитини 100 УкраїнськаПеред першим використанням Застосування пристроюНатисніть кнопку увімк./вимк. I, щоб увімкнути термометр Цифровий термометр із гнучким кінцем 102 УкраїнськаТермометр Сигнал Значення Вимірювання температури старших дітейЗвукові сигнали Індикація розрядження батареї 104 УкраїнськаКінцем Черги з коротких ХарактеристикиЧищення термометра-соски Функція помилкиЧищення Чищення термометра із гнучким кінцем 106 УкраїнськаНе стерилізуйте і не кип’ятіть вимірювальний блок Щоб знову зібрати термометр-соску, виконайте такі діїЗберігання Чищення простої соскиСтерилізуйте або кип’ятіть соску Чищення коробки для зберіганняЗаміна батареї 108 УкраїнськаГнучким кінцем Навколишнє середовищеГарантія та обслуговування Технічні характеристики Цифровий Термометр Соска Термометр ізВідповідає Стандартам MDD93/42/EEC EN1400 110 УкраїнськаТочність ± 0,1C для Діапазону від 35C до 42C Підходить для Немовлят Для111 112 113

SCH540 specifications

The Philips SCH540 is a sophisticated connected device that combines cutting-edge technology with user-friendly features, making it an essential part of modern living. This advanced gadget is designed to enhance daily routines, streamline tasks, and deliver a high-quality experience for users.

One of the main features of the Philips SCH540 is its impressive display quality. Equipped with a high-definition screen, it provides vibrant visuals and sharp images, making it perfect for enjoying videos, browsing the internet, or catching up on your favorite shows. The screen’s size is optimized for comfortable viewing, ensuring that users can enjoy an immersive experience without straining their eyes.

The device comes with robust connectivity options, including Wi-Fi and Bluetooth capabilities. This allows users to effortlessly connect to the internet or pair the device with other smart gadgets. The seamless integration with various devices enables the SCH540 to serve as a central hub for smart home automation, allowing users to control lights, thermostats, and security systems right from their device.

Another standout feature of the Philips SCH540 is its powerful processor, which ensures smooth performance and multitasking capabilities. Users can run multiple applications simultaneously without facing slowdowns, making it perfect for both work and leisure. Whether you are browsing social media or engaging in video calls, the performance remains consistent and reliable.

In terms of audio quality, the Philips SCH540 does not disappoint. It boasts high-fidelity speakers that deliver crystal-clear sound, enriching media consumption experiences. Whether you are listening to music or watching a film, the sound quality elevates the entire experience.

Users can also enjoy a long-lasting battery life, with the Philips SCH540 designed to keep up with busy schedules. This durability ensures that the device remains operational throughout the day, eliminating the worry of constant charging.

Additionally, the Philips SCH540 is designed with user comfort in mind. The interface is intuitive and easy to navigate, allowing users of all ages to utilize its features effortlessly. Its sleek, modern design fits well with any aesthetic, making it an attractive addition to any space.

In conclusion, the Philips SCH540 is a versatile connected device that combines premium technology with essential features, setting a high standard for user experience. Its superior display, connectivity options, powerful performance, and exceptional audio quality make it an indispensable gadget in today’s digital age.