Philips SCH540 manual Kunagi ärge püüdke akut uuesti täis laadida, Eemaldage patareipesa kaas Jn

Page 28

28Eesti

Kunagi ärge püüdke akut uuesti täis laadida.

Termomeetrid on varustatud pika tööeaga akudega, millede kestus on umbes 2-3 aastat. Kui aku sümbol ekraanile kuvatakse, on aku tühjenenud. Asendage painduva otsaga termomeetri aku allkirjeldatud viisil:

Märkus: lutt-termomeetri akut asendada ei saa.Visake tühjakssaanud akuga lutt-termomeeter minema.

1Eemaldage patareipesa kaas (Jn 4).

2Aku eemaldamiseks kasutage isoleeritud teravikku (nt hambaorki).

3Sisestage uus aku (LR41) + poolusega ülespoole (Jn 5).

4Pange patareipesa kaas tagasi (Jn 6).

5Visake tühi aku õigesti minema (vt ptk „Keskkonnakaitse”).

Keskkonnakaitse

-Mittelaetavad akud sisaldavad keskkonda saastavaid aineid. Ärge visake akusid tavaliste olmejäätmete hulka, vaid viige need ametlikku akude kogumiskohta. Eemaldage akud alati enne kui viskate ja käitlete termomeetrid ametlikus kogumiskohas.

-Tööea lõpus ei tohi termomeetreid tavaliste olmejäätmete hulka visata. Neid tuleb taaskasutamiseks käidelda ametlikus kogumispunktis. Niimoodi toimides aitate keskkonda säästa (Jn 7).

Garantii ja hooldus

Kui vajate teenust või teavet, aga ka probleemide korral külastage Philipsi AVENT kodulehekülge www.philips.com/AVENT või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiivoldikust). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.

Image 28
Contents SCH540 Page Page Page SCH540 Introduction GeneralEnglish Using the appliance Do not drop the thermometers or expose them to shocksElectromagnetic fields EMF Before first useSoother thermometer Childrens’ temperatureNever use the soother thermometer as a regular soother Press the on/off button I to switch off the thermometer Digital flexible-tip thermometerYourself ThermometerMeasuring the temperature of older children ArmpitAudible signals Thermometer Signal MeaningFeatures Last temperature recallError function CleaningCleaning the soother thermometer Automatic shut-offCleaning the flexible-tip thermometer Crack. Should this occur, replace immediatelyTo reassemble the soother thermometer Do not sterilise or boil the thermometerCleaning the storage box Cleaning the regular sootherStorage Replacing the battery EnvironmentDigital flexible-tip Soother Guarantee & service Technical specificationsThermometer Soother Freeflow lutti SissejuhatusTähelepanu Üldist teavet Eesti OhtlikHoiatus EttevaatustElektromagnetilised väljad EMF Enne esmakasutustSeadme kasutamine Termomeetrite kasutamise viisidLaste temperatuur MõõtmisviisLutt-termomeeter Ärge kunagi kasutage lutt-termomeetrit tavalise luti asemelDigitaalne painduva otsaga termomeeter Märkus ärge kasutage vaseliiniVanemate laste temperatuuri mõõtmine Helisignaalid OmadusedViimase temperatuuri taaskuvamine Tühja patarei näidikPuhastamine VeafunktsioonLutt-termomeetri puhastamine Painduva otsaga termomeetri puhastamine Lutt-termomeetri uuesti kokkupanekuksTavalise luti puhastamine Hoiustuskarbi puhastamine HoidmineTermomeetrit või võtta need endaga reisile kaasa Aku vahetamineKunagi ärge püüdke akut uuesti täis laadida Eemaldage patareipesa kaas JnKeskkonnakaitse Garantii ja hooldusDigitaalne Lutt-termomeeter Tehniline spetsifikatsioonPainduva otsaga Lutt Termomeeter Кіріспе МаңыздыЖалпы Термометрдегі белгілердің мағынасы мынандайҚазақша ҚауіптіЕскерту СақтандыруSCH530 32 ҚазақшаЭлектромагниттік өріс ЭМӨ Алғашқы рет қолданар алдында Құралды қолдануБалалар температурасы Емізік термометіріЕмізік термометрін нәресте аузынан шығарыңыз 34 ҚазақшаТермометрді сөндіру үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз Ұшы құбылмалы цифірлі термометр Есте сақтаңыз Мұнай ұйымасын қолданбаңыз36 Қазақша Үлкенірек балалар температурасын өлшеуҚұлаққа естілетін дыбыстар Термометр Белгілер МәніМүмкіндіктер Соңғы температураны еске алу38 Қазақша Автоматты түрде сөндіруҚате функциясы ТазалауЕсте сақтаңыз Өлшеуіш көрсеткішінің ұшын майыстырмаңыз 40 Қазақша Емізік термометрін жинау үшінҚұбылмалы ұшы бар термометрді тазалау Әдеттегі емізікті тазалауСақтау Сақтап қоятын қорапты тазалауБатареяны ауыстыру 42 Қазақша Қоршаған айналаҰшы құбылмалы Кепілдік және қызмет Техникалық ерекшеліктерЦифірлі Емізігі Термометр 44 Қазақша Svarbu ĮžangaBendrasis aprašas Lietuviškai PavojusĮspėjimas AtsargiaiElektromagnetiniai laukai EMF Prieš pirmąjį naudojimąPrietaiso naudojimas Termometrų naudojimo būdaiTermometras čiulptukas Vaikų temperatūraNenaudokite termometro čiulptuko kaip įprasto čiulptuko Nedėkite termometro su lanksčiu galiuku į ausį ar nosį Skaitmeninis termometras su lanksčiu galiukuPrie termometro Vyresnių vaikų temperatūros matavimas Garsiniai signalai Termometras Signalas ReikšmėSavybės Paskutinės temperatūros atkūrimasAutomatinis išsijungimas Klaidos funkcijaValymas Termometro čiulptuko valymasJei norite iš naujo surinkti termometrą čiulptuką Kaitinkite vandenyjeTermometro su lanksčiu galiuku valymas Įprasto čiulptuko valymas Užtikrinta higienaLaikymo dėžės valymas LaikymasBaterijos keitimas AplinkaGarantija ir techninė priežiūra Techninės specifikacijos Skaitmeninis Termometras Ievads SvarīgiVispārīgi Uz termometriem esošie simboli nozīmēLatviešu BriesmasBrīdinājums IevērībaiElektromagnētiskie lauki EMF Pirms pirmās lietošanasIerīces lietošana Termometru izmantošanas veidiBērnu temperatūra Termometrs knupītisNekad neizmantojiet termometru-knupīti kā parastu knupīti Atstājiet knupīti mazuļa mutē, kamēr termometrs pīkstDigitāls termometrs ar elastīgu uzgali Neievietojiet termometru ar elastīgu uzgali ausī vai degunāŽeleju Ūdenī šķīstošā želeja ir pieejama vairumā aptieku Nolieciet mazuli uz vēdera vai sānaTemperatūras mērīšana lielākiem bērniem Aurāli signāliTermometrs Signāls Nozīme Termometrs 10 pīkstieniFunkcijas Pēdējās izmērītās temperatūras atsaukšanaIndikators baterijas tukšas Automātiska izslēgšanāsTīrīšana Termometra knupīša tīrīšanaLai atkārtoti saliktu termometru knupīti Termometra ar elastīgu uzgali tīrīšanaNesterilizējiet vai nevāriet termometru Parasta knupīša tīrīšanaUzglabāšana Glabāšanas kastes tīrīšanaBateriju nomaiņa Vides aizsardzība Garantija un apkalpošana42 C Knupja Atbilstošs Izmērs Tehniskā specifikācijaAtbilstība Atbilst EN1400 MDD93/42/EEK Wprowadzenie Całkowitej pewnościWażne Opis ogólnyPolski NiebezpieczeństwoOstrzeżenie UwagaTermometry służą wyłącznie do mierzenia temperatury ciała Pola elektromagnetyczne EMFPrzed pierwszym użyciem Zasady używaniaPolski Elektroniczny termometr z elastyczną końcówką Przymocowana do termometruMierzenie temperatury u starszych dzieci Sygnały dźwiękoweTermometr Sygnał Znaczenie TermometrFunkcje Wyświetlanie ostatniego pomiaru temperaturyWskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii Automatyczne wyłączanieCzyszczenie Czyszczenie termometru ze smoczkiemUmieszczanie termometru w smoczku Czyszczenie termometru z elastyczną końcówkąCzyszczenie zwykłego smoczka Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj i opłucz smoczekCzyszczenie pojemnika do przechowywania PrzechowywanieWymiana baterii Ochrona środowiskaGwarancja i serwis Dane techniczne Elektroniczny Termometr ze Smoczek SmoczkiemElastyczną Końcówką ± 0,1C w Pomiaru Zakresie od 35CВнимание Общее описание ВведениеСимволы на термометре имеют следующие значения Опасно 84 РусскийПредупреждение Русский Электромагнитные поля ЭМП86 Русский Перед первым использованиемИспользование прибора Температура тела ребенкаЧтобы включить термометр, I нажмите кнопку вкл./выкл 88 Русский Чтобы выключить термометр, I нажмите кнопку вкл./выклЦифровой термометр с гибким наконечником Не вставляйте термометр с гибким наконечником в ухо или носИзмерение температуры у детей более старшего возраста 90 Русский Звуковые сигналыФункции Отображение результатов последнего измеренияАвтоматическое отключение 10 минутФункция ошибки Очистка92 Русский Сборка термометра-соскиОчистка термометра с гибким наконечником Очистка обычной соски-пустышки94 Русский Очистка коробки для храненияХранение Замена батарейкиЗащита окружающей среды Снимите крышку отсека для батарей РисГарантия и обслуживание 96 Русский Техническая спецификацияЦифровой Термометр Термометр с СоскаВажлива інформація Загальна інформація ВступПозначки на термометрах мають таке значення 98 Українська НебезпечноПопередження УвагаУкраїнська Електромагнітні поля ЕМП100 Українська Перед першим використаннямЗастосування пристрою Температура дитиниНатисніть кнопку увімк./вимк. I, щоб увімкнути термометр 102 Українська Цифровий термометр із гнучким кінцемЗвукові сигнали Вимірювання температури старших дітейТермометр Сигнал Значення 104 Українська Кінцем Черги з короткихХарактеристики Індикація розрядження батареїЧищення Функція помилкиЧищення термометра-соски 106 Українська Не стерилізуйте і не кип’ятіть вимірювальний блокЩоб знову зібрати термометр-соску, виконайте такі дії Чищення термометра із гнучким кінцемЧищення простої соски Стерилізуйте або кип’ятіть соскуЧищення коробки для зберігання Зберігання108 Українська Заміна батареїНавколишнє середовище Гарантія та обслуговування Технічні характеристикиЦифровий Термометр Соска Термометр із Гнучким кінцем110 Українська Точність ± 0,1C для Діапазону від 35C до 42CПідходить для Немовлят Для Відповідає Стандартам MDD93/42/EEC EN1400111 112 113

SCH540 specifications

The Philips SCH540 is a sophisticated connected device that combines cutting-edge technology with user-friendly features, making it an essential part of modern living. This advanced gadget is designed to enhance daily routines, streamline tasks, and deliver a high-quality experience for users.

One of the main features of the Philips SCH540 is its impressive display quality. Equipped with a high-definition screen, it provides vibrant visuals and sharp images, making it perfect for enjoying videos, browsing the internet, or catching up on your favorite shows. The screen’s size is optimized for comfortable viewing, ensuring that users can enjoy an immersive experience without straining their eyes.

The device comes with robust connectivity options, including Wi-Fi and Bluetooth capabilities. This allows users to effortlessly connect to the internet or pair the device with other smart gadgets. The seamless integration with various devices enables the SCH540 to serve as a central hub for smart home automation, allowing users to control lights, thermostats, and security systems right from their device.

Another standout feature of the Philips SCH540 is its powerful processor, which ensures smooth performance and multitasking capabilities. Users can run multiple applications simultaneously without facing slowdowns, making it perfect for both work and leisure. Whether you are browsing social media or engaging in video calls, the performance remains consistent and reliable.

In terms of audio quality, the Philips SCH540 does not disappoint. It boasts high-fidelity speakers that deliver crystal-clear sound, enriching media consumption experiences. Whether you are listening to music or watching a film, the sound quality elevates the entire experience.

Users can also enjoy a long-lasting battery life, with the Philips SCH540 designed to keep up with busy schedules. This durability ensures that the device remains operational throughout the day, eliminating the worry of constant charging.

Additionally, the Philips SCH540 is designed with user comfort in mind. The interface is intuitive and easy to navigate, allowing users of all ages to utilize its features effortlessly. Its sleek, modern design fits well with any aesthetic, making it an attractive addition to any space.

In conclusion, the Philips SCH540 is a versatile connected device that combines premium technology with essential features, setting a high standard for user experience. Its superior display, connectivity options, powerful performance, and exceptional audio quality make it an indispensable gadget in today’s digital age.