Philips SCH540 manual Baterijos keitimas, Aplinka

Page 55

Lietuviškai 55

2Čiulptuką, termometrą čiulptuką ir termometrą su lanksčiu galiuku įdėkite į laikymo dėžę.

3Laikymo dėžę padėkite į saugią, sausą vietą toliau nuo tiesioginių saulės spindulių ir karščio šaltinių.

Baterijos keitimas

Praryti maitinimo elementą yra labai pavojinga.

Maitinimo elementai gali sprogti, jei juos veikia aukšta temperatūra ar ugnis.

Baterijos niekada nebandykite pakartotinai įkrauti.

Termometruose yra ilgai naudojami maitinimo elementai, kurie turėtų veikti apie 2–3 metus. Jei ekrane rodomas maitinimo elemento simbolis, maitinimo elementas senka.

Termometrų su lanksčiu galiuku maitinimo elementus pakeiskite, kaip parodyta žemiau.

Pastaba:Termometro čiulptuko maitinimo elemento negalima keisti. Jei maitinimo elementas tuščias, išmeskite termometrą čiulptuką.

1Nuimkite maitinimo elementų skyrelio dangtelį (Pav. 4).

2Maitinimo elementą išimkite naudodami izoliuotą zondą (pavyzdžiui, dantų krapštuką).

3Įdėkite naują maitinimo elementą (LR41) + poliumi į viršų (Pav. 5).

4Iš naujo pritvirtinkite maitinimo elementų skyrelio dangtelį (Pav. 6).

5tuščią maitinimo elementą išmeskite tinkamai (žr. skyrių „Aplinka“).

Aplinka

-Vienkartinio naudojimo maitinimo elementuose yra medžiagų, galinčių teršti aplinką.Vienkartinio naudojimo maitinimo elementų nemeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, bet atiduokite juos į oficialų maitinimo elementų surinkimo punktą.Visada išimkite vienkartinio

Image 55
Contents SCH540 Page Page Page SCH540 General IntroductionEnglish Before first use Using the applianceDo not drop the thermometers or expose them to shocks Electromagnetic fields EMFSoother thermometer Childrens’ temperatureNever use the soother thermometer as a regular soother Thermometer Press the on/off button I to switch off the thermometerDigital flexible-tip thermometer YourselfArmpit Measuring the temperature of older childrenLast temperature recall Audible signalsThermometer Signal Meaning FeaturesAutomatic shut-off Error functionCleaning Cleaning the soother thermometerDo not sterilise or boil the thermometer Cleaning the flexible-tip thermometerCrack. Should this occur, replace immediately To reassemble the soother thermometerCleaning the storage box Cleaning the regular sootherStorage Environment Replacing the batteryDigital flexible-tip Soother Guarantee & service Technical specificationsThermometer Soother Freeflow lutti SissejuhatusTähelepanu Üldist teavet Ettevaatust EestiOhtlik HoiatusTermomeetrite kasutamise viisid Elektromagnetilised väljad EMFEnne esmakasutust Seadme kasutamineÄrge kunagi kasutage lutt-termomeetrit tavalise luti asemel Laste temperatuurMõõtmisviis Lutt-termomeeterMärkus ärge kasutage vaseliini Digitaalne painduva otsaga termomeeterVanemate laste temperatuuri mõõtmine Tühja patarei näidik HelisignaalidOmadused Viimase temperatuuri taaskuvaminePuhastamine VeafunktsioonLutt-termomeetri puhastamine Painduva otsaga termomeetri puhastamine Lutt-termomeetri uuesti kokkupanekuksTavalise luti puhastamine Aku vahetamine Hoiustuskarbi puhastamineHoidmine Termomeetrit või võtta need endaga reisile kaasaGarantii ja hooldus Kunagi ärge püüdke akut uuesti täis laadidaEemaldage patareipesa kaas Jn KeskkonnakaitseDigitaalne Lutt-termomeeter Tehniline spetsifikatsioonPainduva otsaga Lutt Termomeeter Термометрдегі белгілердің мағынасы мынандай КіріспеМаңызды ЖалпыСақтандыру ҚазақшаҚауіпті ЕскертуSCH530 32 ҚазақшаЭлектромагниттік өріс ЭМӨ Емізік термометірі Алғашқы рет қолданар алдындаҚұралды қолдану Балалар температурасыЕмізік термометрін нәресте аузынан шығарыңыз 34 ҚазақшаТермометрді сөндіру үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз Есте сақтаңыз Мұнай ұйымасын қолданбаңыз Ұшы құбылмалы цифірлі термометрҮлкенірек балалар температурасын өлшеу 36 ҚазақшаСоңғы температураны еске алу Құлаққа естілетін дыбыстарТермометр Белгілер Мәні МүмкіндіктерТазалау 38 ҚазақшаАвтоматты түрде сөндіру Қате функциясыЕсте сақтаңыз Өлшеуіш көрсеткішінің ұшын майыстырмаңыз Әдеттегі емізікті тазалау 40 ҚазақшаЕмізік термометрін жинау үшін Құбылмалы ұшы бар термометрді тазалауСақтау Сақтап қоятын қорапты тазалауБатареяны ауыстыру Қоршаған айнала 42 ҚазақшаҰшы құбылмалы Кепілдік және қызмет Техникалық ерекшеліктерЦифірлі Емізігі Термометр 44 Қазақша Svarbu ĮžangaBendrasis aprašas Atsargiai LietuviškaiPavojus ĮspėjimasTermometrų naudojimo būdai Elektromagnetiniai laukai EMFPrieš pirmąjį naudojimą Prietaiso naudojimasTermometras čiulptukas Vaikų temperatūraNenaudokite termometro čiulptuko kaip įprasto čiulptuko Nedėkite termometro su lanksčiu galiuku į ausį ar nosį Skaitmeninis termometras su lanksčiu galiukuPrie termometro Vyresnių vaikų temperatūros matavimas Paskutinės temperatūros atkūrimas Garsiniai signalaiTermometras Signalas Reikšmė SavybėsTermometro čiulptuko valymas Automatinis išsijungimasKlaidos funkcija ValymasJei norite iš naujo surinkti termometrą čiulptuką Kaitinkite vandenyjeTermometro su lanksčiu galiuku valymas Laikymas Įprasto čiulptuko valymasUžtikrinta higiena Laikymo dėžės valymasAplinka Baterijos keitimasGarantija ir techninė priežiūra Techninės specifikacijos Skaitmeninis Termometras Uz termometriem esošie simboli nozīmē IevadsSvarīgi VispārīgiIevērībai LatviešuBriesmas BrīdinājumsTermometru izmantošanas veidi Elektromagnētiskie lauki EMFPirms pirmās lietošanas Ierīces lietošanaAtstājiet knupīti mazuļa mutē, kamēr termometrs pīkst Bērnu temperatūraTermometrs knupītis Nekad neizmantojiet termometru-knupīti kā parastu knupītiNolieciet mazuli uz vēdera vai sāna Digitāls termometrs ar elastīgu uzgaliNeievietojiet termometru ar elastīgu uzgali ausī vai degunā Želeju Ūdenī šķīstošā želeja ir pieejama vairumā aptiekuTermometrs 10 pīkstieni Temperatūras mērīšana lielākiem bērniemAurāli signāli Termometrs Signāls NozīmeAutomātiska izslēgšanās FunkcijasPēdējās izmērītās temperatūras atsaukšana Indikators baterijas tukšasTermometra knupīša tīrīšana TīrīšanaParasta knupīša tīrīšana Lai atkārtoti saliktu termometru knupītiTermometra ar elastīgu uzgali tīrīšana Nesterilizējiet vai nevāriet termometruUzglabāšana Glabāšanas kastes tīrīšanaBateriju nomaiņa Garantija un apkalpošana Vides aizsardzība42 C Knupja Atbilstošs Izmērs Tehniskā specifikācijaAtbilstība Atbilst EN1400 MDD93/42/EEK Opis ogólny WprowadzenieCałkowitej pewności WażneUwaga PolskiNiebezpieczeństwo OstrzeżeniePola elektromagnetyczne EMF Termometry służą wyłącznie do mierzenia temperatury ciałaZasady używania Przed pierwszym użyciemPolski Przymocowana do termometru Elektroniczny termometr z elastyczną końcówkąTermometr Mierzenie temperatury u starszych dzieciSygnały dźwiękowe Termometr Sygnał ZnaczenieAutomatyczne wyłączanie FunkcjeWyświetlanie ostatniego pomiaru temperatury Wskaźnik niskiego poziomu naładowania bateriiCzyszczenie termometru ze smoczkiem CzyszczeniePrzed pierwszym użyciem dokładnie umyj i opłucz smoczek Umieszczanie termometru w smoczkuCzyszczenie termometru z elastyczną końcówką Czyszczenie zwykłego smoczkaPrzechowywanie Czyszczenie pojemnika do przechowywaniaOchrona środowiska Wymiana baterii± 0,1C w Pomiaru Zakresie od 35C Gwarancja i serwis Dane techniczneElektroniczny Termometr ze Smoczek Smoczkiem Elastyczną KońcówkąВнимание Общее описание ВведениеСимволы на термометре имеют следующие значения Опасно 84 РусскийПредупреждение Электромагнитные поля ЭМП РусскийТемпература тела ребенка 86 РусскийПеред первым использованием Использование прибораЧтобы включить термометр, I нажмите кнопку вкл./выкл Не вставляйте термометр с гибким наконечником в ухо или нос 88 РусскийЧтобы выключить термометр, I нажмите кнопку вкл./выкл Цифровой термометр с гибким наконечникомИзмерение температуры у детей более старшего возраста Отображение результатов последнего измерения 90 РусскийЗвуковые сигналы ФункцииОчистка Автоматическое отключение10 минут Функция ошибкиСборка термометра-соски 92 РусскийОчистка обычной соски-пустышки Очистка термометра с гибким наконечникомЗамена батарейки 94 РусскийОчистка коробки для хранения ХранениеЗащита окружающей среды Снимите крышку отсека для батарей РисГарантия и обслуживание Термометр с Соска 96 РусскийТехническая спецификация Цифровой ТермометрВажлива інформація Загальна інформація ВступПозначки на термометрах мають таке значення Увага 98 УкраїнськаНебезпечно ПопередженняЕлектромагнітні поля ЕМП УкраїнськаТемпература дитини 100 УкраїнськаПеред першим використанням Застосування пристроюНатисніть кнопку увімк./вимк. I, щоб увімкнути термометр Цифровий термометр із гнучким кінцем 102 УкраїнськаЗвукові сигнали Вимірювання температури старших дітейТермометр Сигнал Значення Індикація розрядження батареї 104 УкраїнськаКінцем Черги з коротких ХарактеристикиЧищення Функція помилкиЧищення термометра-соски Чищення термометра із гнучким кінцем 106 УкраїнськаНе стерилізуйте і не кип’ятіть вимірювальний блок Щоб знову зібрати термометр-соску, виконайте такі діїЗберігання Чищення простої соскиСтерилізуйте або кип’ятіть соску Чищення коробки для зберіганняЗаміна батареї 108 УкраїнськаГнучким кінцем Навколишнє середовищеГарантія та обслуговування Технічні характеристики Цифровий Термометр Соска Термометр ізВідповідає Стандартам MDD93/42/EEC EN1400 110 УкраїнськаТочність ± 0,1C для Діапазону від 35C до 42C Підходить для Немовлят Для111 112 113

SCH540 specifications

The Philips SCH540 is a sophisticated connected device that combines cutting-edge technology with user-friendly features, making it an essential part of modern living. This advanced gadget is designed to enhance daily routines, streamline tasks, and deliver a high-quality experience for users.

One of the main features of the Philips SCH540 is its impressive display quality. Equipped with a high-definition screen, it provides vibrant visuals and sharp images, making it perfect for enjoying videos, browsing the internet, or catching up on your favorite shows. The screen’s size is optimized for comfortable viewing, ensuring that users can enjoy an immersive experience without straining their eyes.

The device comes with robust connectivity options, including Wi-Fi and Bluetooth capabilities. This allows users to effortlessly connect to the internet or pair the device with other smart gadgets. The seamless integration with various devices enables the SCH540 to serve as a central hub for smart home automation, allowing users to control lights, thermostats, and security systems right from their device.

Another standout feature of the Philips SCH540 is its powerful processor, which ensures smooth performance and multitasking capabilities. Users can run multiple applications simultaneously without facing slowdowns, making it perfect for both work and leisure. Whether you are browsing social media or engaging in video calls, the performance remains consistent and reliable.

In terms of audio quality, the Philips SCH540 does not disappoint. It boasts high-fidelity speakers that deliver crystal-clear sound, enriching media consumption experiences. Whether you are listening to music or watching a film, the sound quality elevates the entire experience.

Users can also enjoy a long-lasting battery life, with the Philips SCH540 designed to keep up with busy schedules. This durability ensures that the device remains operational throughout the day, eliminating the worry of constant charging.

Additionally, the Philips SCH540 is designed with user comfort in mind. The interface is intuitive and easy to navigate, allowing users of all ages to utilize its features effortlessly. Its sleek, modern design fits well with any aesthetic, making it an attractive addition to any space.

In conclusion, the Philips SCH540 is a versatile connected device that combines premium technology with essential features, setting a high standard for user experience. Its superior display, connectivity options, powerful performance, and exceptional audio quality make it an indispensable gadget in today’s digital age.