Drive Medical Design AGF-3E manual Arrêt DU Traitement

Page 42

ARRÊT DU TRAITEMENT

12.Eteindre l’unité. Tourner les deux commandes de circuits en position OFF. Ensuite, débrancher les fils des électrodes. Débrancher les électrodes des fils de plomb et non du cordon. Si le traitement reprend rapidement, les électrodes peuvent être laissées sur la peau. Lorsque les électrodes sont retirées, bien nettoyer la peau et les électrodes avec du savon doux et de l’eau. S’il y a une irritation de la peau due au sparadrap ou au gel, consulter le médecin.

13.Portabilité. Votre TENS est portable et peut être attaché à votre ceinture, mis dans une poche, au soutien gorge ou à tout autre vêtement.

42

Image 42
Contents AGF-3E Page Contents Prescribing Information Introduction Indicators and Controls Check Battery. Insure that you are using a fresh battery Preparation for USEPage Instructions for USE Page Page Concluding Treatment Care and Maintenance Page Troubleshooting Are electrodes in proper position?Technical Specifications Dear Users Índice Información DE Prescripción Introducción Indicadores Y Controles Canal Luz de indicador de salida Toma de corrientePreparación Para SU USO Page Instrucciones Para USO Page Page Concluyendo Tratamiento Cuidado Y Mantenimiento Page Solución DE Problemas Ninguno de los indicadores enciendeEspecificaciones Técnicas Estimados Usuarios Nueva versiónSommaire Information Pour LA Prescription Introduction Indicateurs ET Commandes Préparation À L’UTILISATION Page Instruction Pour L’UTILISATION Page Page Arrêt DU Traitement Soin ET Entretien Page Depannage Caracteristiques Techniques Forme de vagueChers Utilisateurs Nouvelle versionSeaview Boulevard Port Washington, NY Phone Fax