Panasonic warranty Informations de sécurité, Avertissement, 30CQ-C300U

Page 30

Informations de sécurité

Veuillez lire attentivement le guide d’utilisation de l’appareil et de tous les autres composants avant d’utiliser le système audio du véhicule. Il contient des instructions sur l’utilisation du système d’une manière sûre et efficace. Panasonic n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.

Ce pictogramme indique la présence d’instructions de fonctionnement et d’installation

importantes. Le non-respect de ces instructions Avertissement peut causer des blessures graves ou mortelles.

Des pictogrammes sont utilisés dans ce guide pour indiquer comment utiliser l’appareil en toute sécurité et vous alerter de dangers potentiels résultant de connexions et d’opérations incorrectes. La signification de ces pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important de bien comprendre ces pictogrammes pour utiliser correctement ce manuel et le système.

Ce pictogramme indique la présence d’instructions de fonctionnement et d’installation importantes. Le

non-respect de ces instructions peut causer des Attention blessures ou des dommages matériels.

Avertissement

Observez les avertissements suivants lors de l’utilisation de cet appareil.

Le conducteur ne devrait jamais regarder l’afficheur ni régler le système tout en conduisant.

Regarder l’afficheur ou régler les fonctions de l’appareil peut distraire le conducteur et causer un accident. Stationnez le véhicule dans un lieu sûr et utilisez le frein à main avant de regarder l’afficheur ou régler le système.

Utiliser la source d’alimentation correcte.

Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un système de batterie 12 V CC négative à la masse. N’utilisez jamais cet appareil avec d’autres systèmes de batterie, particulièrement des batteries de 24 V CC.

Garder les piles et leur film de pellicule isolante hors de la portée des enfants.

Les piles et la pellicule isolante sont susceptibles d’être avalées, et doivent être gardées hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin si un enfant avale une pile ou la pellicule isolante.

Protéger le mécanisme de la platine.

N’insérez aucun objet étranger dans la fente de l’appareil.

Ne pas désassembler ou modifier l’appareil.

Ne désassemblez ou ne modifiez pas l’appareil, et n’essayez pas de le réparer vous-même. Si l’appareil doit être réparé, consultez votre revendeur ou un centre de service Panasonic autorisé.

Ne pas utiliser l’appareil quand il est en panne.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement (pas d’alimentation, pas de son) ou dans un état anormal (un objet étranger est inséré dans l’appareil, il a été exposé

àl’eau, il émet de la fumée ou des odeurs), éteignez-le immédiatement et consultez votre revendeur.

Garder la télécommande dans un endroit sûr dans le véhicule.

La télécommande peut tomber sur le plancher du véhicule, se coincer sous la pédale de frein et provoquer un accident.

Confier le remplacement du fusible à un personnel de service qualifié.

Si le fusible a sauté, éliminez la cause du problème et consultez un technicien qualifié pour remplacer le fusible prescrit pour cet appareil. Un remplacement incorrect du fusible peut causer de la fumée, un incendie et endommager l’appareil.

Observez les avertissements suivants lors de l’installation.

Débrancher le câble de la borne négative (–) de la batterie avant l’installation.

Le câblage et l’installation avec la borne négative (–) de la batterie connectée peuvent provoquer des chocs électriques et des blessures dus à un court circuit.

Certains véhicules équipés d’un système de sécurité électrique ont des procédures spécifiques de débranchement des bornes de la batterie.

LE NON-RESPECT DE CES PROCÉDURES PEUT CAUSER L’ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE. CECI PEUT ENDOMMAGER LE VÉHICULE ET CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES OU MORTELLES.

Ne jamais utiliser des composants de sécurité pour effectuer l’installation, la mise à terre et d’autres fonctions similaires.

N’utilisez jamais des composants relatifs à la sécurité du véhicule (réservoir d’essence, frein, suspension, volant de direction, pédales, coussin de sécurité gonflable, etc.) pour effectuer le câblage ou fixer l’appareil ou ses accessoires.

Il est interdit d’installer l’appareil sur le couvercle du coussin de sécurité gonflable ou dans un emplacement interférant avec l’opération du coussin de sécurité gonflable.

Vérifier la tuyauterie, le réservoir d’essence, le câblage électrique et d’autres éléments avant d’installer l’appareil.

S’il est nécessaire de percer un trou dans le châssis du véhicule pour attacher ou câbler l’appareil, vérifiez tout d’abord la position du faisceau de fils électriques, du réservoir d’essence et du câblage électrique. Percez alors un trou depuis l’extérieur si possible.

Ne jamais installer l’appareil dans un emplacement où il peut interférer avec votre champ de vision.

Ne jamais brancher le cordon d’alimentation pour alimenter un autre appareil.

Après l’installation et le câblage, contrôler le

fonctionnement normal d’autres appareils électriques.

L’utilisation de ces appareils dans des conditions anormales peut causer des incendies, des chocs électriques ou un accident de circulation.

Dans le cas d’une installation dans un véhicule équipé de coussins de sécurité gonflables, observer les avertissements et les mises en garde du fabricant du véhicule avant l’installation.

S’assurer que les fils de sortie ne gênent pas la conduite ou l’accès au véhicule.

Isoler tous les fils exposés pour empêcher un court- circuit.

30CQ-C300U

Image 30
Contents Model CQ-C300U Safety Information CQ-C300USafety Information CQ-C300UBefore Reading These Instructions Safety InformationAccessories CQ-C300UAccessory Purchases Customer Services DirectorySafety Information, Before Reading These Instructions Service in Puerto RicoLimited Warranty Panasonic Consumer Electronics CompanyContents Expansion Module Hub Unit FeaturesHands-Free Phone System SQ Sound QualityNumber Buttons Main Unit Remote Control UnitControls Layout ControlsCancellation of Demonstration Remote Control PreparationClock Adjustment PreparationGeneral GeneralPlate Removing/Mounting FaceGeneral SQ changeover Sound ControlGeneral, Sound Control CQ-C300U13Radio Frequency AdjustmentPreset Station Selection FlowManual Station Preset Station PresetAuto Preset Memory APM RadioTrack Selection CD PlayerDisplay Disc Eject PausePlay CD PlayerFolder Selection MP3/WMA PlayerFlow File SelectionFolder Scan Play MP3/WMA PlayerFolder Random Play Folder Repeat PlayDisplay Information What is MP3/WMA?MP3/WMA Player 20CQ-C300URecording MP3/WMA Files on a CD-media Folder Selection Order/File Playback OrderCQ-C300U21 Audio Setting MenuFunction Setting Audio Setting, Function SettingFunction Menu Display If You Suspect Something Wrong TroubleshootingCommon 24CQ-C300UNumber of auto preset stations is less than Troubleshooting RadioPreset stations cannot be stored Poor reception or noiseNo playback or disc ejected TroubleshootingProblem Possible cause  Possible solution 26CQ-C300UDisplay Possible cause  Possible solution Error Display MessagesTroubleshooting, Error Display MessagesMaintenance/Fuse Unit28CQ-C300U Player CQ-C300U29Informations de sécurité Avertissement30CQ-C300U Informations de sécurité Maintenir le volume à un niveau appropriéAngle d’installation CQ-C300U31Informations de sécurité AccessoiresAvant de lire ces instructions 32CQ-C300UAvant de lire ces instructions Répertoire des services à la clientéleAccessoires SuiteAppareils Auto Audio Un 1 an, pièces et maind’œuvre Garantie limitéeCertificat de garantie limitée 34CQ-C300UPréparations Régler l’horloge, etc Table des matièresCommunes Chaque sourceCaractéristiques Des Disposition des commandesAppareil principal Télécommande DispositionRégler l’horloge Préparer la télécommandePréparations Annuler l’écran de démonstrationOpérations générales AvantPréparations, Opérations générales Annuler Couper le volumeOpérations générales LecteurOpérations générales, Contrôle du son Contrôle du sonGenre Changer la sélection SQSélectionnez une station ’opérationAjuster la fréquence Appuyez sur les boutons 1 àRégler manuellement les stations Régler les stationsMémoire préréglée APM APMÉjecter un disque Lecteur CDSélectionner une piste 44CQ-C300UBalayage, répétition AléatoireModes Sélection de fichiers Lecteur MP3/WMASélection de dossiers Sur le hautRépétition Mode aléatoire de dossierMode balayage de dossier ModesInformations daffichage Lecteur MP3/WMAQu’est-ce que MP3/WMA signifie ? 48CQ-C300UEnregistrer des fichiers MP3/WMA sur un CD MP3/WMA suiteLecteur MP3/WMA Ordre de sélection de dossier/ordre de lecture de fichierRéglages audio AudioRéglages des fonctions Affichage du menu de fonctionsRéglages audio, Réglages des fonctions En cas de difficulté En cas de défaillance52CQ-C300U Aucun son nest émis par les haut- parleurs Problèmes communs suiteEn cas de difficulté Mauvaise réception ou bruitSaut du son ou bruit En cas de difficultéSaut du son ou bruit Saut du son dû à des vibrations 54CQ-C300UEn cas de difficulté, Messages d’erreur Affichage Causes possibles  Solutions possiblesMessages d’erreur CQ-C300U55Entretien/Fusible Nettoyer l’appareil56CQ-C300U Caractéristiques techniques Générales Lecteur CD Radio stéréoCQ-C300U57 Información de seguridad Advertencia58CQ-C300U Precaución Información de seguridadCQ-C300U59 60CQ-C300U Información de seguridadPárrafo 15 de las normas FCC Advertencia de la FCCCQ-C300U61 Antes de leer estas instruccionesInformación de seguridad, Antes de leer estas instrucciones Cantidad 1 juegoAntes de leer estas instrucciones Accesorios continuaciónCantidad Notas Índice ComúnSea Para el sistema CaracterísticasSistema de teléfono manos libres SQ Calidad del sonidoControles Disposición de los controlesUnidad principal Mando a distancia LosPrecauciones Cancelación de la demostraciónPreparación Reemplazo de la pilaGeneralidades FrontalPreparación, Generalidades Silenciador CancelaciónGeneralidades ReproductorCambio de SQ Control del sonidoGeneralidades, Control del sonido GéneroPresione el botón numérico 1 a Ajuste de la frecuenciaSelección de emisoras preajustadas 70CQ-C300UPreajuste manual de emisoras Preajuste de emisorasMemoria de preajuste automático APM EspañolDemodoCD Reproductor de CDFlujo VisualizacióndelReproducción repetida Reproductor de CDReproducción por exploración Acceso directoFlujo Reproductor de MP3/WMAOperación Selección de carpetasReproducción aleatoria de carpeta Reproductor de MP3/WMAReproducción aleatoria CQ-C300U75¿Qué es MP3/WMA? Reproductor de MP3/WMAObservaciones sobre MP3/WMA Información del visualizadorGrabación de archivos MP3/WMA en un CD CQ-C300U77Ajustes de audio MenúDel Ajustes de función Ajustes de audio, Ajustes de funciónLa unidad no se enciende No hay sonido Ruido Solución de problemasProblema 80CQ-C300UEspañol Solución de problemasComún continuación CQ-C300U81Solución de problemas El sonido salta o hay ruidos82CQ-C300U Solución de problemas, Mensajes de Los botones no respondenCQ-C300U83 Notas acerca de los discos Mantenimiento / Fusible84CQ-C300U Especificaciones EstéreoCQ-C300U85 Memorandum CQ-C300U87 Division of Panasonic Rico, Inc. PSC Corporation of North America