Panasonic warranty Información de seguridad, Advertencia, 58CQ-C300U

Page 58

Información de seguridad

Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento de la unidad y de todos los otros componentes de su sistema de audio para automóvil antes de utilizar el sistema. Contienen instrucciones sobre la utilización del sistema de forma segura y eficaz. Panasonic no asume ninguna responsabilidad

por ningún problema que pueda surgir debido a no haber observado las instrucciones dadas en este manual.

Este pictograma tiene el propósito de avisarle sobre la presencia de instrucciones de

funcionamiento e instalación importantes. Si no Advertencia se siguen las instrucciones se corre el peligro de

lesiones graves o incluso de muerte.

En este manual se emplean pictogramas para mostrarle la forma de utilizar el producto con seguridad y para avisarle sobre los peligros potenciales que pueden ocurrir debido a conexiones y operaciones incorrectas. A continuación se explica el significado de los pictogramas. Es importante que comprenda bien el significado de los pictogramas para poder utilizar este manual y el sistema de la forma adecuada.

Este pictograma tiene el propósito de avisarle sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento

e instalación importantes. Si no se siguen las Precaución instrucciones se corre el peligro de sufrir lesiones o

daños materiales.

Advertencia

Observe las advertencias siguientes cuando utilice esta unidad.

El conductor no deberá mirar el visualizador ni operar el sistema mientras esté conduciendo.

La operación del sistema distraerá al conductor, que no podrá mirar lo que hay delante del vehículo, lo que puede ser causa de accidente. Pare siempre el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento antes de operar el sistema.

Utilice la fuente de alimentación adecuada.

Este producto está diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 V CC. No haga funcionar nunca la unidad principal con otras baterías, especialmente con baterías CC de 24 V.

Mantenga las pilas y la película aislante fuera del alcance de los niños.

Las pilas y la película aislante pueden ser ingeridas accidentalmente, por lo que se deben mantener fuera del alcance de los niños. Si un niño se traga una pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al médico.

Proteja el mecanismo de carga.

No inserte ningún objeto extraño en la ranura de esta unidad.

No desmonte ni modifique la unidad.

No desmonte ni modifique la unidad, ni intente repararla por sí mismo. Si es necesario reparar el aparato, consulte a su distribuidor o a un centro de servicio técnico Panasonic autorizado.

No utilice la unidad cuando no funcione con normalidad.

Si la unidad no funciona con normalidad (no se enciende o no hay sonido) o si se encuentra en un estado anómalo (se ha introducido algún objeto dentro, se ha mojado, sale humo o desprende olor), apáguela inmediatamente y consulte a su distribuidor.

No debe dejar tirado el mando a distancia por el interior del automóvil.

Si se deja tirado el mando a distancia, podría caerse al suelo durante la circulación, atascarse debajo del pedal del freno y ocasionar un accidente de tráfico.

Solicite el reemplazo del fusible a personal de servicio cualificado.

Cuando se queme el fusible, solucione el problema y solicite a un técnico de servicio cualificado que reemplace el fusible por otro del tipo indicado para esta unidad. El reemplazo incorrecto del fusible puede ocasionar humo, fuego y daños en la unidad.

Observe las advertencias siguientes durante la instalación.

Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la batería antes de efectuar la instalación.

Las conexiones y la instalación con el terminal negativo (–) de la batería conectado pueden causar descargas eléctricas y lesiones debidas a cortocircuitos.

Algunos automóviles que están provistos de un sistema de seguridad eléctrica tienen unos procedimientos específicos para la desconexión del terminal de la batería.

SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO, PUEDE ACTIVARSE DE FORMA IMPREVISTA EL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICA, QUE PUEDE PRODUCIR DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y OCASIONARLE LESIONES O INCLUSO LA MUERTE.

No emplee nunca componentes relacionados con la seguridad para la instalación, puesta a tierra ni otras funciones semejantes.

No emplee componentes del vehículo relacionados con la seguridad (depósito de combustible, frenos, suspensión, volante, pedales, airbag, etc.) para efectuar las conexiones o la fijación de la unidad o de sus accesorios.

Está prohibida la instalación de la unidad en la cubierta de un airbag o en lugares en los que pueda causar interferencias con el funcionamiento de un airbag.

Compruebe los tubos, el depósito de gasolina, las conexiones eléctricas y otros elementos antes de instalar la unidad.

Si tiene que realizar un orificio en el chasis del vehículo para montar o conectar la unidad, compruebe primero la ubicación de los mazos de cables, el depósito de gasolina y las conexiones eléctricas. Hecho esto, realice el orificio desde el exterior si es posible.

No instale nunca la unidad en un lugar en el que pueda causar interferencias con su campo de visión.

No bifurque nunca el cable de alimentación ni lo utilice para suministrar alimentación a otro equipo.

Después de la instalación y de las conexiones eléctricas, deberá comprobar el funcionamiento normal de los demás dispositivos eléctricos.

Si sigue utilizándolos en condiciones anómalas, se corre el peligro de incendio, descargas eléctricas o de un accidente de tráfico.

Cuando se instale en un automóvil provisto de airbags, compruebe las advertencias y las precauciones del fabricante del vehículo antes de efectuar la instalación.

Asegúrese de que los cables no causen interferencias durante la conducción ni la entrada y salida del vehículo.

Aísle todos los conductores expuestos para evitar cortocircuitos.

58CQ-C300U

Image 58
Contents Model CQ-C300U Safety Information CQ-C300USafety Information CQ-C300UBefore Reading These Instructions Safety InformationAccessories CQ-C300UAccessory Purchases Customer Services DirectorySafety Information, Before Reading These Instructions Service in Puerto RicoLimited Warranty Panasonic Consumer Electronics CompanyContents Expansion Module Hub Unit FeaturesHands-Free Phone System SQ Sound QualityNumber Buttons Main Unit Remote Control UnitControls Layout ControlsCancellation of Demonstration Remote Control PreparationClock Adjustment PreparationGeneral GeneralPlate Removing/Mounting FaceGeneral SQ changeover Sound ControlGeneral, Sound Control CQ-C300U13Radio Frequency AdjustmentPreset Station Selection FlowManual Station Preset Station PresetAuto Preset Memory APM RadioTrack Selection CD PlayerDisplay Disc Eject PausePlay CD PlayerFolder Selection MP3/WMA PlayerFlow File SelectionFolder Scan Play MP3/WMA PlayerFolder Random Play Folder Repeat PlayDisplay Information What is MP3/WMA?MP3/WMA Player 20CQ-C300UFolder Selection Order/File Playback Order Recording MP3/WMA Files on a CD-mediaCQ-C300U21 Audio Setting MenuAudio Setting, Function Setting Function SettingFunction Menu Display If You Suspect Something Wrong TroubleshootingCommon 24CQ-C300UNumber of auto preset stations is less than Troubleshooting RadioPreset stations cannot be stored Poor reception or noiseNo playback or disc ejected TroubleshootingProblem Possible cause  Possible solution 26CQ-C300UDisplay Possible cause  Possible solution Error Display MessagesTroubleshooting, Error Display MessagesUnit Maintenance/Fuse28CQ-C300U Player CQ-C300U29Avertissement Informations de sécurité30CQ-C300U Informations de sécurité Maintenir le volume à un niveau appropriéAngle d’installation CQ-C300U31Informations de sécurité AccessoiresAvant de lire ces instructions 32CQ-C300UAvant de lire ces instructions Répertoire des services à la clientéleAccessoires SuiteAppareils Auto Audio Un 1 an, pièces et maind’œuvre Garantie limitéeCertificat de garantie limitée 34CQ-C300UPréparations Régler l’horloge, etc Table des matièresCommunes Chaque sourceCaractéristiques Des Disposition des commandesAppareil principal Télécommande DispositionRégler l’horloge Préparer la télécommandePréparations Annuler l’écran de démonstrationAvant Opérations généralesPréparations, Opérations générales Annuler Couper le volumeOpérations générales LecteurOpérations générales, Contrôle du son Contrôle du sonGenre Changer la sélection SQSélectionnez une station ’opérationAjuster la fréquence Appuyez sur les boutons 1 àRégler manuellement les stations Régler les stationsMémoire préréglée APM APMÉjecter un disque Lecteur CDSélectionner une piste 44CQ-C300UAléatoire Balayage, répétitionModes Sélection de fichiers Lecteur MP3/WMASélection de dossiers Sur le hautRépétition Mode aléatoire de dossierMode balayage de dossier ModesInformations daffichage Lecteur MP3/WMAQu’est-ce que MP3/WMA signifie ? 48CQ-C300UEnregistrer des fichiers MP3/WMA sur un CD MP3/WMA suiteLecteur MP3/WMA Ordre de sélection de dossier/ordre de lecture de fichierRéglages audio AudioAffichage du menu de fonctions Réglages des fonctionsRéglages audio, Réglages des fonctions En cas de défaillance En cas de difficulté52CQ-C300U Aucun son nest émis par les haut- parleurs Problèmes communs suiteEn cas de difficulté Mauvaise réception ou bruitSaut du son ou bruit En cas de difficultéSaut du son ou bruit Saut du son dû à des vibrations 54CQ-C300UEn cas de difficulté, Messages d’erreur Affichage Causes possibles  Solutions possiblesMessages d’erreur CQ-C300U55Nettoyer l’appareil Entretien/Fusible56CQ-C300U Générales Lecteur CD Radio stéréo Caractéristiques techniquesCQ-C300U57 Advertencia Información de seguridad58CQ-C300U Información de seguridad PrecauciónCQ-C300U59 60CQ-C300U Información de seguridadPárrafo 15 de las normas FCC Advertencia de la FCCCQ-C300U61 Antes de leer estas instruccionesInformación de seguridad, Antes de leer estas instrucciones Cantidad 1 juegoAccesorios continuación Antes de leer estas instruccionesCantidad Notas Común ÍndiceSea Para el sistema CaracterísticasSistema de teléfono manos libres SQ Calidad del sonidoControles Disposición de los controlesUnidad principal Mando a distancia LosPrecauciones Cancelación de la demostraciónPreparación Reemplazo de la pilaFrontal GeneralidadesPreparación, Generalidades Silenciador CancelaciónGeneralidades ReproductorCambio de SQ Control del sonidoGeneralidades, Control del sonido GéneroPresione el botón numérico 1 a Ajuste de la frecuenciaSelección de emisoras preajustadas 70CQ-C300UPreajuste manual de emisoras Preajuste de emisorasMemoria de preajuste automático APM EspañolDemodoCD Reproductor de CDFlujo VisualizacióndelReproducción repetida Reproductor de CDReproducción por exploración Acceso directoFlujo Reproductor de MP3/WMAOperación Selección de carpetasReproducción aleatoria de carpeta Reproductor de MP3/WMAReproducción aleatoria CQ-C300U75¿Qué es MP3/WMA? Reproductor de MP3/WMAObservaciones sobre MP3/WMA Información del visualizadorGrabación de archivos MP3/WMA en un CD CQ-C300U77Menú Ajustes de audioDel Ajustes de función Ajustes de audio, Ajustes de funciónLa unidad no se enciende No hay sonido Ruido Solución de problemasProblema 80CQ-C300UEspañol Solución de problemasComún continuación CQ-C300U81El sonido salta o hay ruidos Solución de problemas82CQ-C300U Los botones no responden Solución de problemas, Mensajes deCQ-C300U83 Mantenimiento / Fusible Notas acerca de los discos84CQ-C300U Estéreo EspecificacionesCQ-C300U85 Memorandum CQ-C300U87 Division of Panasonic Rico, Inc. PSC Corporation of North America