Sangean Electronics U1 user service

Page 38

10.Ga nooit op het netsnoer staan en zorg dat het netsnoer niet bekneld kan raken, wees met name voorzichtig met de stekkeraansluiting, met verlengsnoeren en op de plaats waar het netsnoer uit het apparaat komt.

11.Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde accessoires.

12.Plaats het apparaat uitsluitend op een ondergrond, zoals een transportkarretjes, verhoging, statief, beugel of tafel, die door de fabrikant wordt aanbevolen, of die in combinatie met het product is verkocht. Als het apparaat op een kar staat moet u het geheel voorzichtig verplaatsen om te voorkomen dat de combinatie omvalt en letsel kan veroorzaken.

13.Trek de stekker uit het stopcontact voorafgaand aan een onweersbui of als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt.

14.Laat reparaties uitvoeren door een vakkundige reparateur.

U moet het apparaat ter reparatie aanbieden als het is beschadigd, als het netsnoer of de netstekker is beschadigd, als er vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat in de regen heeft gestaan of aan vocht is blootgesteld geweest, als het apparaat niet normaal meer werkt en als u het apparaat heeft laten vallen.

15.Stel dit apparaat nooit bloot aan regen of vocht, zo voorkomt u brand en elektrische schokken.

16.De waarschuwing voor elektrische schokken en het bijbehorende waarschuwingspictogram zijn op de onderkant van het apparaat aangebracht.

17.aat nooit waterdruppels in aanraking komen met dit apparaat. En plaats nooit een met vloeistof gevuld voorwerp, zoals een vaas, op het apparaat.

37

Image 38
Contents Utility Radio Important Safety Instructions Page Main features Page Page Controls Power the radio Battery operationOperating your radio FM Operating your radio AM MWMicrophone in socket Headphones socketAUX in socket LED IlluminatorSpecifications Page Page Consignes DE SÉ Curité Importantes Page Principales caractéristiques Page Commandes Alimentation de la radio Fonctionnement sur pilesUtilisation de votre radio FM Prise d’entrée AUX Utilisation de votre radio AM MWPrise écouteurs Caractéristiques techniques Prise d’entrée pour microEclairage LED Page Page Page Instrucciones Importantes DE Seguridad Page Características principales Page Controles Encendido de la radio Funcionamiento con pilasFuncionamiento de la radio en FM Funcionamiento de la radio en AM Onda MediaConector de entrada de micrófono MIC Conector de auricularesConector de entrada auxiliar AUX Iluminador LEDEspecificaciones Page Page Belangrijke Veiligheidsvoorschriften Page Hoofdfuncties Page Bedieningselementen Voeding van de radio Gebruik op batterijenBediening van de radio voor FM-ontvangst Bediening van de radio voor middengolfontvangst AM/MGMicrofooningang HoofdtelefoonaansluitingAUX-ingang LED-verlichtingTechnische gegevens Page Page Wichtige Sicherheitshinweise Page Hauptkennzeichen Page Bedienelemente Stromversorgung des Radios BatteriebetriebBedienung Ihres Radios FM AUX-IN-Buchse Bedienung Ihres Radios AM MWKopfhörerbuchse Technische Daten MikrofoneingangsbuchseLED-Leuchten Page Page 381K901