Teac GF-350 Sommaire, Avant l’utilisation, Avertissement, Quand Vous Déplacez CET L’APPAREIL

Page 26

Sommaire

Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.

Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Manutention des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nomenclatures des controles (table tournante) . . . . . . . . . . . . 31 Nomenclatures des controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Opération de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Écoute de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Écoute de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Affichage du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Lecture Programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Avant d’enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Finalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Effacement ou dé-finalisation d’un CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . 45

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

AVERTISSEMENT

Ne pas exposer cet appareil à tout liquide. Tenoir loin tout objects contenant des liquides tel que vases, verres d’eau, plantes etc… du dessus de l’appareil.

Ne pas installer cet appareil dans un endroit constraint tel que bibliothèque ou endroit semblable.

Avant l’utilisation

Lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil

<La température nominale doit être comprise 5°C et 35°C (41°F et 95°F). Le graveur/lecteur de disques compacts est plus sensible aux températures extrêmes que les lecteurs de disques compacts ordinaires.

<Le taux d’humidité relative doit être compris entre 30 et 90° sans condensation.

<Il est possible que l’appareil devient chaud durant l’utilisation, toujours laisser un espace suffisant autour de l’appareil pour la ventilation.

<La tension d’alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrière, si vous avez des doutes concernant l’alimentation de l’appareil consultez un électricien.

<Choisir l’emplacement de l’appareil soigneusement. Évitez de l’exposer directement aux rayons solaires ou près d’une source de chaleur. Évitez aussi des endroits sujêt aux vibrations poussière excessive, chaleur, froid et humidité.

<Ne pas installer l’appareil au dessus d’un amplificateur/récepteur ou n’importe quel appareil électronique générant de la chaleur.

<Ne pas ouvrir le boitier scellé çelà peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un object pénètre l’appareil consultez votre dépositaire Teac ou agence de service.

<Quand vous débranchez l’appareil, toujours tirez la prise, jamais le cordon d’alimentation.

<Pour faire en sorte que la tête de lecture laser reste propre, ne jamais la toucher avec les doigts et ne pas oublier de fermer le plateau porte-disque.

<Ne pas essayez de nettoyer l’appareil avec des dissolvants chimiques, çelà peut endommager le fini. Utilisez un chiffon propre et sec.

<Conservez ce livret dans un endroit sûr pour reférence future.

NE PAS DÉPLACER L’APPAREIL DURANT LA LECTURE

Ne PAS soulever ou déplacer l’appareil durant la lecture. Çelà peut endommager le disque.

QUAND VOUS DÉPLACEZ CET L’APPAREIL

Quand vous changez l’endroit où l’appareil est installé ou vous emballez l’appareil pour un déménagement, assurez- vous d’enlever le disque. Le déplacement de cet appareil avec un disque peut l’endommager. Si l’appareil va être emballé et déplacer une grande distance, il est préfèrable de serrer la visse de verrouillage du transport de la table tournante. Voir page 31 pour des instructions.

26

Image 26
Contents GF-350 9A10219000Important Safety Instructions For U.S.A Type SF-W36FR Manufacturer Laser outputContents Before using the unitHandling Records How to Replace the StylusInstalling a new stylus Removing old stylusDiscs CD-RCD-RWAbout CD-R and CD-RW discs Remote Control UnitBattery Installation FinalizingConnections AC Power CordPlug this AC power cord into an AC wall socket FM antennaHow to open/close the turntable cover Parts of the TurntableUnit Functions and Remote Control P O N M L K JTuning PowerVolume PHONO/AUX, FM/AM, CDIf the reception is poor Basic OperationListening to the Radio AM broadcastPhono Listening to a RecordPress the PHONO/AUX button once or twice to select Gently open the dust coverTurntable will begin to turn Gently lower the tone arm by slowly releasing the cue leverCD-RW Listening to a CDCD-R No TOC CD-RTo stop playback To suspend playback temporarily pause modeTime Display To skip to the next or a previous trackRepeat ALL Repeat All the Tracks Repeat PlaybackShuffle Playback Repeat 1 Repeat one trackPress the Music Skip button . or / to select a track Press the Program button in the stop modeProgrammed Playback Press the Program buttonBefore Recording Manual RecordingLoad a recordable CD-R or CD-RW disc into the unit 20db, -30db or -40db Auto RECManual track division To suspend recording temporarily pause modeTo stop recording Press the Stop button H to stop recordingFinalize Er ALL Erase or Unfinalize a CD-RW Er and the number of the last track recorded on the disc Press the Play button y to start erasing or unfinalizingTroubleshooting Messages SpecificationsError Messages Avertissement SommaireAvant l’utilisation NE PAS Déplacer L’APPAREIL Durant LA LectureComment remlacer l’aiguille Installation d’une nouvelle aiguilleManutention des disques AvertissementDisques Finalisation Boîtier de télécommandeRemarques concernant les disques compacts CD-R et CD-RW Mise en place des pilesCordon d’alimentation RaccordementsAntenne FM PrécautionNomenclatures des controles table tournante Comment ouvrir/fermer le couvercle de la platineNomenclatures des controles Panneau d’affichage fréquence Capteur de télécommandeEnceintes stéréo Touches de commande de CD Stop H Affichage Indicateur TunedSi la réception est mauvaise Opération de baseÉcoute de la radio Transmission AMDéposez le disque sur la table tournante Écoute de disque3visse Adapteur 45 RPM AttacheLa table tournante commence à tourner Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE L pour fermer le tiroir Écoute de CDAppuyez sur la touche CD pour choisir CD Aucune mentionPour arrêter la lecture Pour suspendre la lecture momentanément mode pauseAffichage du temps Pour sauter au morceau suivant ou précédantRepeat ALL Répétition de tout le disque Lecture répétéeLecture aléatoire Repeat 1 Répétition du morceauPour ajouter un morceau à la fin du programme Lecture ProgramméePour contrôler l’ordre programmé Pour supprimer le dernier morceau du programmeRègle Avant d’enregistrerScms Système de gestion de copie en série 20db, -30db ou -40db Auto REC EnregistrementPour enregistrer à partir d’un disque vinyle, sélectionner Appuyer sur la touche RecordDivision manuelle de morceau Pour interrompre l’enregistrement temporairement mode pausePour arrêter l’enregistrement Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur la touche Stop HCette section concerne ce qui suit l’enregistrement Appuyez sur la touche Finalize en mode arrêtFinalisation ErALL Effacement ou dé-finalisation d’un CD-RWEr et le numéro du dernier morceau enregistré sur le disque Dépannage Généralités SpécificationsAffichage des erreurs Teac Corporation Model number Serial number