Teac GF-350 owner manual Disques

Page 28

Disques

Utiliser toujours des disques CD, CD-R et CD-RW portant la mention “DIGITAL AUDIO”.

CD

CD-RCD-RW

Cet appareil NE PEUT PAS ENREGISTRER les disques CD- R et CD-RW conçus pour les systèmes informatiques.

Bien que dans ce manuel, il soit fait référence aux disques “CD-R” et CD-RW”, il s’agit toujours de disques “CD-R Digital Audio” et “CD-RW Digital Audio”, même lorsque ceci n’est pas explicitement précisé.

<Les disques CD-R et CD-RW conçus pour les systèmes informatiques et correctement enregistrés par un ordinateur peuvent être lus, mais cet appareil ne peut pas les enregistrer, les finaliser ni les effacer.

<Selon la qualité du disque et/ou la qualité de l’enregistrement, certains disques CD-R/CD-RW risquent de ne pas pouvoir être lus.

<Les disques protégés contre la reproduction, ainsi que les disques non-conformes à la norme CD risquent de ne pas pouvoir être lus correctement par ce lecteur.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages provoqués par la lecture de disques de ce type et pour la qualité sonore résultante. Si vous rencontrez des difficultés avec des disques non conformes, contactez directement les producteurs du disque.

<Placer toujours le disque sur le plateau, la face imprimée sur le dessus (les disques compacts ne sont enregistrés que sur une seule face.)

<Pour sortir un disque de son emballage, appuyer sur la partie centrale de l’étui et sortir le disque en veillant à bien le tenir par les bords.

Comment sortir un disque

Comment tenir le disque.

de son emballage

 

<Si la surface du disque est sale, l’essuyer soigneusement à l’aide d’un chiffon doux et sec:

<Ne jamais utiliser de produits chimiques, tels que des sprays, des liquides antistatiques, de l’essence ou des diluants pour nettoyer les disques. Ces produits chimiques risquent de provoquer des dégâts irréparables sur la surface en plastique du disque.

<Ranger les disques dans leur étui après utilisation afin d’éviter de les rayer ou que de la poussière ne se dépose, ceci pouvant compromettre la lecture par la tête laser

<Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil, à une température élevée ou à une humidité excessive pendant une période prolongée. De telles expositions risquent de provoquer une déformation du disque.

<Les disques CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et aux rayons ultraviolets que les disques compacts ordinaires. Il est donc particulièrement important de les ranger dans un endroit à l’abri de la lumière directe du soleil et de toute source de chaleur, telle que des radiateurs ou des appareils électriques, susceptibles de dégager de la chaleur.

<Il est déconseillé d’utiliser des disques CD-R et CD-RW inscriptibles, la face portant l’étiquette risquant d’être collante et d’endommager l’appareil.

<Ne jamais coller d’étiquette ou de feuille de protection sur le disque; ne pas utiliser de spray destiné à déposer sur le disque une couche de protection.

<Utiliser, pour écrire des informations sur la face portant l’étiquette, un feutre utilisant une encre à base d’huile. Ne jamais utiliser de stylo bille ou de stylo à pointe dure, qui risquerait d’abîmer la surface enregistrée du disque.

<Ne jamais utiliser de stabilisateurs. L’utilisation, avec cet appareil, de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce, pourrait endommager les mécanismes de l’appareil et provoquer son dysfonctionnement.

<Ne pas utiliser de CD ayant une forme irrégulière (octogonale, en forme de coeur, etc.), ceux-ci risquant d’endommager l’appareil:

<En cas de doute quant à la manipulation des CD-R ou CD- RW, lire les instructions fournies avec le disque ou contacter directement le fabricant du disque.

28

Image 28
Contents GF-350 9A10219000Important Safety Instructions For U.S.A Type SF-W36FR Manufacturer Laser outputContents Before using the unitHow to Replace the Stylus Installing a new stylusHandling Records Removing old stylusDiscs CD-RCD-RWRemote Control Unit Battery InstallationAbout CD-R and CD-RW discs FinalizingAC Power Cord Plug this AC power cord into an AC wall socketConnections FM antennaHow to open/close the turntable cover Parts of the TurntableUnit Functions and Remote Control P O N M L K JPower VolumeTuning PHONO/AUX, FM/AM, CDBasic Operation Listening to the RadioIf the reception is poor AM broadcastListening to a Record Press the PHONO/AUX button once or twice to selectPhono Gently open the dust coverTurntable will begin to turn Gently lower the tone arm by slowly releasing the cue leverListening to a CD CD-RCD-RW No TOC CD-RTo suspend playback temporarily pause mode Time DisplayTo stop playback To skip to the next or a previous trackRepeat Playback Shuffle PlaybackRepeat ALL Repeat All the Tracks Repeat 1 Repeat one trackPress the Program button in the stop mode Programmed PlaybackPress the Music Skip button . or / to select a track Press the Program buttonBefore Recording Recording Load a recordable CD-R or CD-RW disc into the unitManual 20db, -30db or -40db Auto RECTo suspend recording temporarily pause mode To stop recordingManual track division Press the Stop button H to stop recordingFinalize Erase or Unfinalize a CD-RW Er and the number of the last track recorded on the discEr ALL Press the Play button y to start erasing or unfinalizingTroubleshooting Error Messages SpecificationsMessages Sommaire Avant l’utilisationAvertissement NE PAS Déplacer L’APPAREIL Durant LA LectureInstallation d’une nouvelle aiguille Manutention des disquesComment remlacer l’aiguille AvertissementDisques Boîtier de télécommande Remarques concernant les disques compacts CD-R et CD-RWFinalisation Mise en place des pilesRaccordements Antenne FMCordon d’alimentation PrécautionNomenclatures des controles table tournante Comment ouvrir/fermer le couvercle de la platineNomenclatures des controles Capteur de télécommande Enceintes stéréo Touches de commande de CD Stop HPanneau d’affichage fréquence Affichage Indicateur TunedOpération de base Écoute de la radioSi la réception est mauvaise Transmission AMÉcoute de disque 3visse Adapteur 45 RPMDéposez le disque sur la table tournante AttacheLa table tournante commence à tourner Écoute de CD Appuyez sur la touche CD pour choisir CDAppuyez sur la touche OPEN/CLOSE L pour fermer le tiroir Aucune mentionPour suspendre la lecture momentanément mode pause Affichage du tempsPour arrêter la lecture Pour sauter au morceau suivant ou précédantLecture répétée Lecture aléatoireRepeat ALL Répétition de tout le disque Repeat 1 Répétition du morceauLecture Programmée Pour contrôler l’ordre programméPour ajouter un morceau à la fin du programme Pour supprimer le dernier morceau du programmeScms Système de gestion de copie en série Avant d’enregistrerRègle Enregistrement Pour enregistrer à partir d’un disque vinyle, sélectionner20db, -30db ou -40db Auto REC Appuyer sur la touche RecordPour interrompre l’enregistrement temporairement mode pause Pour arrêter l’enregistrementDivision manuelle de morceau Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur la touche Stop HFinalisation Appuyez sur la touche Finalize en mode arrêtCette section concerne ce qui suit l’enregistrement Er et le numéro du dernier morceau enregistré sur le disque Effacement ou dé-finalisation d’un CD-RWErALL Dépannage Affichage des erreurs SpécificationsGénéralités Teac Corporation Model number Serial number