Teac GF-350 Boîtier de télécommande, Remarques concernant les disques compacts CD-R et CD-RW

Page 29

Remarques concernant les disques compacts CD-R et CD-RW

Les disques CD-R ne permettent qu’un seul enregistrement. Lorsqu’ils ont été utilisés pour un enregistrement, ils ne peuvent plus être effacés ou ré-utilisés pour un autre enregistrement. Cependant, s’il reste de la place sur le disque, il est possible d’enregistrer sur cet espace disponible.

Un disque CD-RW s’utilise de la même façon qu’un disque CD-R, à ceci près que la ou les dernière(s) pistes enregistrées peuvent être effacées et l’espace ainsi libéré sur le disque peut être ré-utilisé pour d’autres enregistrements.

Il convient toutefois de noter qu’un disque compact audio créé à partir d’un disque CD-RW risque de ne pas fonctionner correctement sur tous les lecteurs de disques compacts audio. Par contre, un CD-R fonctionnera correctement sur la majorité des lecteurs de disques compacts.

Finalisation

Bien qu’il soit possible d’enregistrer des données audio sur un CD-R ou un CD-RW, un lecteur de disque compact standard ne pourra pas lire ce type de disque tant que vous n’aurez pas créé une table des matières finalisée au début du disque.

Ce processus, qui consiste à créer la table des matières s’appelle la finalisation. Une fois cette table créée, il n’est plus possible d’enregistrer d’autres données sur le disque.

Il convient de noter que dans le cas d’un CD-RW, après avoir été finalisé, celui-ci peut être “définalisé”. Ceci permet d’enregistrer d’autres titres, sous réserve, toutefois qu’il reste de la place sur le disque.

<La lecture répétée, la lecture aléatoire et la lecture programmée ne fonctionnent pas avec les disques non- finalisés (sans table des matières).

Disques enregistrables

Le terme “disque enregistrable” tel qu’utilisé dans ce manuel, désigne un CD-R ou un CD-RW non finalisé, sur lequel il reste suffisamment de place pour enregistrer un autre morceau.

Boîtier de télécommande

Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance defourni permet la commande à distance de l’appareil. Pour l’utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteusation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l’appareil.

<Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s’il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de télécommande.

<Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage d’autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres apaareils peuvent ne pas bien fonctionner.

Mise en place des piles

1Retirer le couvercle du compartiment des piles.

2Introduire deux piles “AA“ (R6, SUM-3). S’assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarités plus + et moins _.

3Fermer le couvercle jusqu’au déclic.

Remplacement des piles

Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de télécommande et le lecteur devient plus courte pour un fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.

Précautions à observer concernant les piles

<Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et moins

_ .

<Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d’utiliser des types de pile différents ensemble.

<Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à leurs étiquettes pour les précautions à respecter.

<Si le boîtier de télécommande n’est pas utilisé pendant une longue période (pluss d’un mois), retirer les piles du boîtier de télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent, essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des neuves.

<Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.

FRANÇAIS

29

Image 29
Contents 9A10219000 GF-350Important Safety Instructions Type SF-W36FR Manufacturer Laser output For U.S.ABefore using the unit ContentsInstalling a new stylus How to Replace the StylusHandling Records Removing old stylusCD-RCD-RW DiscsBattery Installation Remote Control UnitAbout CD-R and CD-RW discs FinalizingPlug this AC power cord into an AC wall socket AC Power CordConnections FM antennaParts of the Turntable How to open/close the turntable coverP O N M L K J Unit Functions and Remote ControlVolume PowerTuning PHONO/AUX, FM/AM, CDListening to the Radio Basic OperationIf the reception is poor AM broadcastPress the PHONO/AUX button once or twice to select Listening to a RecordPhono Gently open the dust coverGently lower the tone arm by slowly releasing the cue lever Turntable will begin to turnCD-R Listening to a CDCD-RW No TOC CD-RTime Display To suspend playback temporarily pause modeTo stop playback To skip to the next or a previous trackShuffle Playback Repeat PlaybackRepeat ALL Repeat All the Tracks Repeat 1 Repeat one trackProgrammed Playback Press the Program button in the stop modePress the Music Skip button . or / to select a track Press the Program buttonBefore Recording Load a recordable CD-R or CD-RW disc into the unit RecordingManual 20db, -30db or -40db Auto RECTo stop recording To suspend recording temporarily pause modeManual track division Press the Stop button H to stop recordingFinalize Er and the number of the last track recorded on the disc Erase or Unfinalize a CD-RWEr ALL Press the Play button y to start erasing or unfinalizingTroubleshooting Messages SpecificationsError Messages Avant l’utilisation SommaireAvertissement NE PAS Déplacer L’APPAREIL Durant LA LectureManutention des disques Installation d’une nouvelle aiguilleComment remlacer l’aiguille AvertissementDisques Remarques concernant les disques compacts CD-R et CD-RW Boîtier de télécommandeFinalisation Mise en place des pilesAntenne FM RaccordementsCordon d’alimentation PrécautionComment ouvrir/fermer le couvercle de la platine Nomenclatures des controles table tournanteNomenclatures des controles Enceintes stéréo Touches de commande de CD Stop H Capteur de télécommandePanneau d’affichage fréquence Affichage Indicateur TunedÉcoute de la radio Opération de baseSi la réception est mauvaise Transmission AM3visse Adapteur 45 RPM Écoute de disqueDéposez le disque sur la table tournante AttacheLa table tournante commence à tourner Appuyez sur la touche CD pour choisir CD Écoute de CDAppuyez sur la touche OPEN/CLOSE L pour fermer le tiroir Aucune mentionAffichage du temps Pour suspendre la lecture momentanément mode pausePour arrêter la lecture Pour sauter au morceau suivant ou précédantLecture aléatoire Lecture répétéeRepeat ALL Répétition de tout le disque Repeat 1 Répétition du morceauPour contrôler l’ordre programmé Lecture ProgramméePour ajouter un morceau à la fin du programme Pour supprimer le dernier morceau du programmeRègle Avant d’enregistrerScms Système de gestion de copie en série Pour enregistrer à partir d’un disque vinyle, sélectionner Enregistrement20db, -30db ou -40db Auto REC Appuyer sur la touche RecordPour arrêter l’enregistrement Pour interrompre l’enregistrement temporairement mode pauseDivision manuelle de morceau Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur la touche Stop HCette section concerne ce qui suit l’enregistrement Appuyez sur la touche Finalize en mode arrêtFinalisation ErALL Effacement ou dé-finalisation d’un CD-RWEr et le numéro du dernier morceau enregistré sur le disque Dépannage Généralités SpécificationsAffichage des erreurs Model number Serial number Teac Corporation