Philips AE2380 manual Kello/Radio, Kellon asetus, Radiokanavien viritys

Page 65

AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 65

KELLO/RADIO

Kellon asetus

1Paina TIME SET.

y Kellon numerot 0.00 vilkkuvat.

2Paina TIME ADJUST 3 tai 4 ajan asettamiseksi.

3Paina uudelleen TIME SET tai ole painamatta mitään näppäimistä vähintään 5 sekunnin ajan.

y Näyttöön ilmestyy aika.

5

TI TU

NIN

 

ME

G

AD

 

 

 

JU

 

 

 

ST

TIME

SET

ALAR

Radiokanavien viritys

1

Paina POWER ON·OFF radion kytkemiseksi.

 

 

 

 

POWER

 

2

Paina toistuvasti BAND halutun aaltokaistan valitsemiseksi.

VOLUME

 

 

ON•OFF

 

 

y FM, MW tai LW ilmestyy näyttöön.

 

 

3

Pidä painettuna TUNING 3 tai 4 1 sekuntia kauemmin.

LOCK

SLEEP

 

y Radio virittyy kanavalle riittävällä voimakkuudella, näyttöön

 

 

 

 

 

 

ilmestyy varsinainen taajuus ja kuuluu merkkiääni.

 

 

4Toista haku (vaihe 3), kunnes löydät halutun kanavan.

Heikon aseman virittämiseksi paine hetken ajan TUNING 3 tai 4 niin usein kuin on tarpeen.

Paina POWER ON·OFF radion virran katkaisemiseksi.

yNäyttöön ilmestyy kelloaika (jos kellon toiminta on asetettu).

F

 

BAND

 

M•M

5+

W•LW

 

ESET

 

 

 

4

 

T

IMTUNINGE

 

 

ADJ

 

 

UST

5

 

T

DISPLAY

Äänenvoimakkuuden ja äänen säätäminen

Säädä äänenvoimakkuus painamalla VOLUME.

Työnnä NEWS··MUSIC-työnnintä halutun äänen valitsemiseksi.

POWER

VOLUME

 

1

 

2

LOCK

SLEEP

 

F 5

PRES

3

Suomi

65

Image 65
Contents AE2380 AE2380/00.1n eng 28.10.1999 1323 Uhr Seite 6 7 8 Italia NorgeImportant notes for users in the U.K Polski17-18 Environmental information ControlsEnglish Mains supply Power SupplyBatteries not supplied Type plate is located on the bottom of the setMaintenance Connecting headphonesGeneral Information AntennasTuning to radio stations Clock settingVolume and sound adjustment Adjust the volume by using VolumeTuning to a preset radio station FeaturesStoring radio stations Lock functionSleep timer Alarm time settingAlarm clock activation and deactivation Problem Possible cause Solution TroubleshootingRepair the set yourself as this will Set as there is a risk of electric shockAlimentation électrique AlimentationPiles non fournies Témoin dusure des piles Commence à clignoterInformations relatives à l’environnement CommandesAntennes GeneralitesRelier un casque EntretienHORLOGE/RADIO Réglage du volume et du sonRéglage de lhorloge Syntonisation des stations radioMémorisation des stations radio Fonctions SpecialesFonction verrouillage Syntonisation sur une station prérégléeActivation/désactivation de la fonction réveil Réglage de lheure de réveilMinuterie Sleep et 120, 60, 30,10 ou OFF saffichentRecherche DE Pannes Problème Cause possible SolutionInformación medioambiental ControlesEspañol Suministro de la red Suministro DE EnergíaPilas no suministradas La placa tipo está situada debajo del aparatoAntenas Información GeneralConexión de los auriculares MantenimientoAjuste el volumen con Volume Ajuste del sonido y del volumenRELOJ/RADIO Ajuste del relojAlmacenamiento de emisoras CaracterísticasFunción de bloqueo Sintonización de una presintoníaTemporizador para dormirse Ajuste de la alarmaActivación y desactivación del despertador Problema Causa posible Solución Problemas Y SolucionesNetzbetrieb StromversorgungBatterien nicht mitgeliefert Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des GerätesUmweltinformationen BedienelementeAntennen Allgemeine InformationenAnschließen von Kopfhörern Wartung und PflegeEinstellen der Uhr UHR/RADIOEinstellen der Radiosender Einstellen von Lautstärke und KlangSpeichern von Radiosendern BesonderheitenSperrfunktion Einstellen eines gespeicherten RadiosendersDie Schlaf-Zeitschaltung Einstellen der WeckzeitAktivieren und deaktivieren des Weckers Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache LösungMet het oog op het milieu ToetsenNederlands Netvoeding StroomvoorzieningBatterijen niet bijgeleverd Als de batterijen bijna leeg zijn Begint te knipperenOnderhoud Algemene InformatieAansluiten van een hoofdtelefoon KLOK/RADIO Instellen van het volume en de klankInstellen van de klok Afstemmen op een radiozenderProgrammeren van radiozenders VoorzieningenBlokkeerfunctie Afstemmen op een geprogrammeerde zenderInschakelen en uitschakelen van de wekker Instellen van de wektijdProbleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenAlimentazione di rete Alimentazione ElettricaBatterie non fornite La targhetta del tipo si trova sul fondo dellapparecchioInformazioni sulla tutela dell’ambiente ComandiAntenne Informazioni GeneraliCollegamento della cuffia ManutenzioneOROLOGIO/RADIO Regolazione del volume e del suonoImpostazione dellorologio Sintonizzazione sulle stazioni radioFunzione di bloccaggio CaratteristicheMemorizzazione delle stazioni radio Attivazione e disattivazione della sveglia Timer spegnimentoImpostazione dell’ora di sveglia Individuazione DEI Guasti Problema Possibile Causa SoluzioneSvenska Miljöinformation ReglageFrån nätet StrömförsörjningBatterier medföljer inte Typplåten finns på apparatens undersidaAntenner Allmän InformationAnsluta hörlurar UnderhållStälla klockan KLOCKA/RADIOStälla in radiostationer Justera volym och ljudLagra radiostationer FunktionerLåsfunktion Se momentKoppla på och av väckarklockan InsomningstimerStälla in väckningstid Felsökning Problem Möjlig Orsak LösningLysnetforsyning StrømforsyningBatterier ekstra Typepladen findes på bunden af apparatetDansk Miljøinformation BetjeningsknapperVedligeholdelse Generel InformationTilslutning af hovedtelefoner UR/RADIO Tryk på Power ON·OFF for at tænde på radioenIndstilling af uret Indstilling på radiostationerLagring af radiostationer SpecialfunktionerLåsefunktion Indstilling på en forvalgsstationAktivering og deaktivering af vækkeur Sleep-timerIndstilling af vækketiden Fejlfinding Problem Mulig Årsag AfhjælpningSuomi Ympäristöön liittyvää informaatiota SäätimetSähkövirta VirtalähdeParistot ei toimituksen mukana Tyyppikilpi sijaitsee laitteen pohjaosassaAntennit YleistietojaKuulokkeiden kytkeminen HuoltoKellon asetus KELLO/RADIORadiokanavien viritys Äänenvoimakkuuden ja äänen säätäminenRadiokanavien tallennus KäyttömahdollisuuksiaLukitustoiminto Ohjelmoidulle radiokanavalle viritysHerätysajan asetus Paina Alarm SET Ja herätyskellon numerot vilkkuvatHerätyskellon käynnistys ja katkaiseminen UniajastinOngelma Mahdollinen Syy Ratkaisu VianhakuÄlä avaa laitetta, sillä vaarana on Sähköiskun saaminenCorrente da rede Alimentação DE CorrentePilhas não fornecidas Placa de tipo encontra-se na base do aparelhoPortuguês Informação sobre o ambiente ComandosLigação de auscultadores Informação GeralManutenção PortuguêsAcertar o relógio RELÓGIO/RÁDIOSintonização de estações de rádio Pressione Time SET Os dígitos do relógio 0.00 piscamFunção de bloqueio Memorização de estações de rádioSintonizar uma estação pré-sintonizada Pressione Lock Visualizada a indicaçãoTempo de sonolência Acertar o despertadorActivar e desactivar o despertador Problema Causa Possível Solução Resolução DE Problemas¶§∏Tƒ∞ ƒÀ£ªI∏ TƒOºO¢OI∞ ∂¡π∂ ¶§∏ƒOºOƒπ∂ ƑO§O´/ƒ∞¢πOºø¡O ∞ƒ∞∆∏ƒπ∆π∞ ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ͢ÓËÙËÚÈÔ‡ ∂¶I§À∏ ¶ƒOB§∏ª∞Tø¡ Zasilanie sieciowe ZasilanieBaterie do nabycia odrêbnie Tabliczka znamionowa znajduje siê na dole obudowyPolski Informacje ekologiczne PRZE£ÅCZNIKIAnteny Informacje OgólnePod¬åczenie s¬uchawek KonserwacjaRegulacja zegara ZEGAR/RADIODostrojenie do stacji radiowych Regulacja si¬y i barwy g¬osuProgramowanie stacji radiowych Funkcje OdbiornikaBlokada klawiszy ¬åczenie stacji z pamiêciDrzemka Budzik¬åczenie i wy¬åczenie budzika Niesprawnoœæ Mo¿liwa przyczyna Œrodki zaradcze Usuwanie UsterekAE2380

AE2380 specifications

The Philips AE2380 is a compact yet powerful portable radio that exemplifies the brand's commitment to delivering high-quality audio and user-friendly design. Touting a blend of classic aesthetics and modern functionality, this model caters to both nostalgia and contemporary demands for sound quality and portability.

One of the standout features of the Philips AE2380 is its dual-band capability, allowing listeners to access both FM and AM frequencies. This means users can enjoy their favorite radio stations, whether they prefer music, talk shows, or news broadcasts. The radio’s integrated analog tuner ensures easy station selection, providing a straightforward listening experience that every radio enthusiast appreciates.

In terms of design, the AE2380 boasts a retro yet stylish look, perfect for those who appreciate vintage aesthetics. Its compact size makes it easy to carry, making it an ideal companion for outdoor activities like picnics, camping, or simply lounging in the backyard. The radio is crafted with durability in mind, ensuring that it can withstand various outdoor conditions while providing consistent performance.

The Philips AE2380 is powered by both AC power and batteries, offering versatility to suit any scenario. When indoors, users can connect it to a wall outlet for uninterrupted listening. Conversely, when outdoors, the battery option makes for a truly portable experience, allowing music to accompany users wherever they go.

Sound quality is another area where the AE2380 shines. With its built-in speaker, the radio delivers clear audio with impressive depth, suitable for various listening preferences. The tuning scale features a clear, easy-to-read design, making it simple for users to find their favorite stations quickly.

Additionally, the radio includes an auxiliary input, allowing users to connect external audio devices such as smartphones or MP3 players, enhancing its functionality beyond traditional radio. This is particularly appealing in today's digital age, where streaming music has become common.

Overall, the Philips AE2380 is a well-rounded portable radio that translates the passion for music and radio into a user-friendly device. Its combination of essential features, stylish design, and reliable performance makes it an excellent choice for both the dedicated radio listener and the casual user alike. Whether at home or on the go, the Philips AE2380 ensures that great sound is always within reach.