Philips AE2380 manual Ställa in väckningstid, Koppla på och av väckarklockan, Insomningstimer

Page 53

AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 53

FUNKTIONER

Ställa in väckningstid

Du kan använda radion som väckarklocka. Vid den inställda tiden hörs en ringning eller så kopplas radion på.

1Tryck på ALARM SET.

y Då blinkar och väckningstidssiffrorna.

2Tryck på TIME ADJUST 3 eller 4 för att ställa in önskad väckningstid.

3Tryck på ALARM SET igen, eller tryck inte på någon knapp i 5 sekunder.

E SET

ALARM SET

Koppla på och av väckarklockan

Ställ skjutreglaget på ·BUZZ eller ·RADIO för att välja

väckningssignal och koppla på väckarklockan.

y Då visas och eller tillsammans med klockan.

Ställ skjutreglaget på ·OFF för att stänga av väckarklockan.

OBS: – Om ingen knapp tryck ner, stänger väckarklockan av sig efter 1 timme.

Du kan stänga av väckningen i 24 timmar genom att trycka på valfri knapp på apparaten.

Ringningen blir högre efter 10 sekunder.

Insomningstimer

Med insomningstimern stänger radion av sig efter en viss inställd tid.

1Tryck upprepade gånger på SLEEP inom 5 sekunder tills önskad insomningstid visas.

y Då visas SLEEP och antingen 120, 60, 30,10 eller OFF.

2När önskad tid visas ska du inte trycka på någon annan knapp. y Då visas SLEEP och den aktuella radiostationens frekvens

och våglängdsband. När den inställda tiden har gått, slocknar SLEEP och radion kopplar av sig.

För att stänga av insomningstimern innan den inställda tiden har gått, trycker du på POWER ON·OFF eller SLEEP.

Svenska

1

LO

 

CK

SLEEP

 

53

Image 53
Contents AE2380 AE2380/00.1n eng 28.10.1999 1323 Uhr Seite 6 7 8 Italia NorgeImportant notes for users in the U.K Polski17-18 Environmental information ControlsEnglish Mains supply Power SupplyBatteries not supplied Type plate is located on the bottom of the setMaintenance Connecting headphonesGeneral Information AntennasTuning to radio stations Clock settingVolume and sound adjustment Adjust the volume by using VolumeTuning to a preset radio station FeaturesStoring radio stations Lock functionSleep timer Alarm time settingAlarm clock activation and deactivation Problem Possible cause Solution TroubleshootingRepair the set yourself as this will Set as there is a risk of electric shockAlimentation électrique AlimentationPiles non fournies Témoin dusure des piles Commence à clignoterInformations relatives à l’environnement CommandesAntennes GeneralitesRelier un casque EntretienHORLOGE/RADIO Réglage du volume et du sonRéglage de lhorloge Syntonisation des stations radioMémorisation des stations radio Fonctions SpecialesFonction verrouillage Syntonisation sur une station prérégléeActivation/désactivation de la fonction réveil Réglage de lheure de réveilMinuterie Sleep et 120, 60, 30,10 ou OFF saffichentRecherche DE Pannes Problème Cause possible SolutionInformación medioambiental ControlesEspañol Suministro de la red Suministro DE EnergíaPilas no suministradas La placa tipo está situada debajo del aparatoAntenas Información GeneralConexión de los auriculares MantenimientoAjuste el volumen con Volume Ajuste del sonido y del volumenRELOJ/RADIO Ajuste del relojAlmacenamiento de emisoras CaracterísticasFunción de bloqueo Sintonización de una presintoníaTemporizador para dormirse Ajuste de la alarmaActivación y desactivación del despertador Problema Causa posible Solución Problemas Y SolucionesNetzbetrieb StromversorgungBatterien nicht mitgeliefert Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des GerätesUmweltinformationen BedienelementeAntennen Allgemeine InformationenAnschließen von Kopfhörern Wartung und PflegeEinstellen der Uhr UHR/RADIOEinstellen der Radiosender Einstellen von Lautstärke und KlangSpeichern von Radiosendern BesonderheitenSperrfunktion Einstellen eines gespeicherten RadiosendersDie Schlaf-Zeitschaltung Einstellen der WeckzeitAktivieren und deaktivieren des Weckers Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache LösungMet het oog op het milieu ToetsenNederlands Netvoeding StroomvoorzieningBatterijen niet bijgeleverd Als de batterijen bijna leeg zijn Begint te knipperenOnderhoud Algemene InformatieAansluiten van een hoofdtelefoon KLOK/RADIO Instellen van het volume en de klankInstellen van de klok Afstemmen op een radiozenderProgrammeren van radiozenders VoorzieningenBlokkeerfunctie Afstemmen op een geprogrammeerde zenderInschakelen en uitschakelen van de wekker Instellen van de wektijdProbleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Verhelpen VAN StoringenAlimentazione di rete Alimentazione ElettricaBatterie non fornite La targhetta del tipo si trova sul fondo dellapparecchioInformazioni sulla tutela dell’ambiente ComandiAntenne Informazioni GeneraliCollegamento della cuffia ManutenzioneOROLOGIO/RADIO Regolazione del volume e del suonoImpostazione dellorologio Sintonizzazione sulle stazioni radioFunzione di bloccaggio CaratteristicheMemorizzazione delle stazioni radio Attivazione e disattivazione della sveglia Timer spegnimentoImpostazione dell’ora di sveglia Individuazione DEI Guasti Problema Possibile Causa SoluzioneSvenska Miljöinformation ReglageFrån nätet StrömförsörjningBatterier medföljer inte Typplåten finns på apparatens undersidaAntenner Allmän InformationAnsluta hörlurar UnderhållStälla klockan KLOCKA/RADIOStälla in radiostationer Justera volym och ljudLagra radiostationer FunktionerLåsfunktion Se momentKoppla på och av väckarklockan InsomningstimerStälla in väckningstid Felsökning Problem Möjlig Orsak LösningLysnetforsyning StrømforsyningBatterier ekstra Typepladen findes på bunden af apparatetDansk Miljøinformation BetjeningsknapperVedligeholdelse Generel InformationTilslutning af hovedtelefoner UR/RADIO Tryk på Power ON·OFF for at tænde på radioenIndstilling af uret Indstilling på radiostationerLagring af radiostationer SpecialfunktionerLåsefunktion Indstilling på en forvalgsstationAktivering og deaktivering af vækkeur Sleep-timerIndstilling af vækketiden Fejlfinding Problem Mulig Årsag AfhjælpningSuomi Ympäristöön liittyvää informaatiota SäätimetSähkövirta VirtalähdeParistot ei toimituksen mukana Tyyppikilpi sijaitsee laitteen pohjaosassaAntennit YleistietojaKuulokkeiden kytkeminen HuoltoKellon asetus KELLO/RADIORadiokanavien viritys Äänenvoimakkuuden ja äänen säätäminenRadiokanavien tallennus KäyttömahdollisuuksiaLukitustoiminto Ohjelmoidulle radiokanavalle viritysHerätysajan asetus Paina Alarm SET Ja herätyskellon numerot vilkkuvatHerätyskellon käynnistys ja katkaiseminen UniajastinOngelma Mahdollinen Syy Ratkaisu VianhakuÄlä avaa laitetta, sillä vaarana on Sähköiskun saaminenCorrente da rede Alimentação DE CorrentePilhas não fornecidas Placa de tipo encontra-se na base do aparelhoPortuguês Informação sobre o ambiente ComandosLigação de auscultadores Informação GeralManutenção PortuguêsAcertar o relógio RELÓGIO/RÁDIOSintonização de estações de rádio Pressione Time SET Os dígitos do relógio 0.00 piscamFunção de bloqueio Memorização de estações de rádioSintonizar uma estação pré-sintonizada Pressione Lock Visualizada a indicaçãoTempo de sonolência Acertar o despertadorActivar e desactivar o despertador Problema Causa Possível Solução Resolução DE Problemas¶§∏Tƒ∞ ƒÀ£ªI∏ TƒOºO¢OI∞ ∂¡π∂ ¶§∏ƒOºOƒπ∂ ƑO§O´/ƒ∞¢πOºø¡O ∞ƒ∞∆∏ƒπ∆π∞ ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ͢ÓËÙËÚÈÔ‡ ∂¶I§À∏ ¶ƒOB§∏ª∞Tø¡ Zasilanie sieciowe ZasilanieBaterie do nabycia odrêbnie Tabliczka znamionowa znajduje siê na dole obudowyPolski Informacje ekologiczne PRZE£ÅCZNIKIAnteny Informacje OgólnePod¬åczenie s¬uchawek KonserwacjaRegulacja zegara ZEGAR/RADIODostrojenie do stacji radiowych Regulacja si¬y i barwy g¬osuProgramowanie stacji radiowych Funkcje OdbiornikaBlokada klawiszy ¬åczenie stacji z pamiêciDrzemka Budzik¬åczenie i wy¬åczenie budzika Niesprawnoœæ Mo¿liwa przyczyna Œrodki zaradcze Usuwanie UsterekAE2380

AE2380 specifications

The Philips AE2380 is a compact yet powerful portable radio that exemplifies the brand's commitment to delivering high-quality audio and user-friendly design. Touting a blend of classic aesthetics and modern functionality, this model caters to both nostalgia and contemporary demands for sound quality and portability.

One of the standout features of the Philips AE2380 is its dual-band capability, allowing listeners to access both FM and AM frequencies. This means users can enjoy their favorite radio stations, whether they prefer music, talk shows, or news broadcasts. The radio’s integrated analog tuner ensures easy station selection, providing a straightforward listening experience that every radio enthusiast appreciates.

In terms of design, the AE2380 boasts a retro yet stylish look, perfect for those who appreciate vintage aesthetics. Its compact size makes it easy to carry, making it an ideal companion for outdoor activities like picnics, camping, or simply lounging in the backyard. The radio is crafted with durability in mind, ensuring that it can withstand various outdoor conditions while providing consistent performance.

The Philips AE2380 is powered by both AC power and batteries, offering versatility to suit any scenario. When indoors, users can connect it to a wall outlet for uninterrupted listening. Conversely, when outdoors, the battery option makes for a truly portable experience, allowing music to accompany users wherever they go.

Sound quality is another area where the AE2380 shines. With its built-in speaker, the radio delivers clear audio with impressive depth, suitable for various listening preferences. The tuning scale features a clear, easy-to-read design, making it simple for users to find their favorite stations quickly.

Additionally, the radio includes an auxiliary input, allowing users to connect external audio devices such as smartphones or MP3 players, enhancing its functionality beyond traditional radio. This is particularly appealing in today's digital age, where streaming music has become common.

Overall, the Philips AE2380 is a well-rounded portable radio that translates the passion for music and radio into a user-friendly device. Its combination of essential features, stylish design, and reliable performance makes it an excellent choice for both the dedicated radio listener and the casual user alike. Whether at home or on the go, the Philips AE2380 ensures that great sound is always within reach.