Philips ACT 7585 Raccordement EN Voiture, Utilisation en voiture connecteurs fournis ou en option

Page 37

RACCORDEMENT EN VOITURE

Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)

N’utilisez que le transformateur pour voiture AY 3545 (4,5 V CC,

tension positive sur la borne centrale) et le adaptateur- cassette AY 3501. Tout autre

produit risque d’endommager l’appareil.

P 1 Placez le lecteur de CD sur

une surface horizontale, stable et exempte de

vibrations. Veillez à choisir

un endroit sûr, où le lecteur ne risque pas de mettre en conducteur et les passagers.

4,5 V DC

ESP

danger ou de gêner le

Français

2Raccordez la fiche CC du transformateur à la prise 4.5V DC du lecteur de CD (uniquement pour une batterie automobile de 12 V, mise à la terre négative).

3Branchez le transformateur sur la prise de l’allume-cigare. Si nécessaire, nettoyez cette dernière pour garantir un bon contact électrique.

4Coupez le volume et raccordez la fiche de la cassette adaptatrice à la prise p/LINE OUT du lecteur de CD.

5Introduisez avec précaution le adaptateur-cassette dans le lecteur de cassettes de l’autoradio.

6Assurez-vous que le câble ne vous gêne pas pour conduire.

7Mettez le lecteur de CD en marche, amenez le réglage VOL E en position 8 et réglez le son au moyen des commandes de l’autoradio.

Débranchez toujours le transformateur de la prise de l’allume-cigare lorsque vous n’utilisez pas le lecteur de CD.

Remarques : – Evitez d'exposer l’appareil à la chaleur excessive du chauffage ou de la lumière directe du soleil (par exemple, dans un véhicule en stationnement en été).

Si votre autoradio dispose d’une prise LINE IN, il est préférable d’utiliser cette dernière plutôt qu'un adaptateur-cassette. Branchez la ligne de signal d’une part sur cette prise LINE IN et d’autre part sur la prise p/LINE OUT du lecteur de CD.

37

Image 37
Contents Cdcd ACTExportador País de Origen China Nº de Serie MéxicoESP VOL Page English GuaranteesFrançais EspañolLocks all buttons CONTROLS, refer to the illustration onQuick Start Battery indication Power SupplyBatteries supplied or optionally available Inserting batteriesRecharging the ECO-PLUS NiMH battery on board Rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AYHandling instructions Headphones AY Power Supply / General InformationUse your head when using headphones Mains adapter supplied or optionally availableBelt Clip not on all versions General InformationPouch AY 3266 supplied or optionally available Playing a CD CD PlayVolume adjustment Volume and bassBass adjustment Playback informationSelecting a track when playback is stopped FeaturesSelecting a track and searching Selecting a track during playbackSelect and store all desired tracks in this way Programming track numbersClearing the program Program is clearedSelecting different playing possibilities Mode To deactivate HOLD, switch the slider to OFF Resume continuing from where you have stoppedResume and Hold Hold locking all buttonsESP goes off and the protection is deactivated ESPIn-car use connections supplied or optionally available IN-CAR ConnectionProblem Possible cause Solution TroubleshootingNo sound or ActiveCD-player and CD handling General InformationSplash resistance Environmental informationLecteur de CD et manipulation des CD Informations GeneralesRésistance aux éclaboussures Informations relatives à l’environnementBloque toutes les touches CommandesMise EN Service Rapide Piles fournies ou en option Alimentation ElectriqueMise en place des piles Indication de l’état des pilesInformations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH Alimentation ElectriqueChargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil Lorsque la pile est complètement rechargée, etBloc d’alimentation fourni ou en option Ecouteurs AYHousse AY 3266 fournie ou disponible en option Clip ceinture disponible sur certaines versionsLecture d’un CD Lecture CDTemps écoulé sont affichés Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois surRéglage du volume Volume et bassesInformations relatives à la lecture Réglage des bassesSélection d’une piste et recherche CaracteristiquesSélection d’un morceau en cours de lecture Sélection d’un morceau lorsque la lecture est à l’arrêtEffacer le programme Caracteristiques La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes Sélection des différentes possibilités de lecture ModeResume reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté Resume et HoldHold Blocage de toutes les touches ESP Utilisation en voiture connecteurs fournis ou en option Raccordement EN VoitureProduit risque d’endommager l’appareil Problème Cause possible Remède Pannes ET RemedesLe lecteur Bloquea todos los botones CONTROLES, consulte la figura de la páginaEncendido Rapido Pilas incluidas o disponibles de forma opcional Alimentación EléctricaIntroducción de las pilas Indicación de las pilaRecarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo Alimentación EléctricaManejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH Auriculares AY Suministro Eléctrico / AuricularesUtilizar exclusivamente el adaptador de red Use la cabeza cuando utilice los auricularesBolsa de transporte AY 3266 incluída u opcional Información GeneralCinturón de cierre no disponible en todas las versiones Reproducción de un CD Reproducción DE UN CDDesabrochar la hebilla Hasta el momento de la interrupciónAjuste del volumen Volumen y gravesReproducción DE UN CD Información acerca de las reproduccionesSelección de una pista y búsqueda CaracterísticasSelección de una pista durante la reproducción Búsqueda de un pasaje durante la reproducciónPulse Prog P para guardar la pista Programación de números de pistaBorrado del programa Repeat ALL Todo el CD se reproducirá Repetidamente Desaparece Resume Resume y HoldHold bloqueo de todos los botones La protección Producto puede dañar el equipo Conexión EN EL AutomóvilLocalización DE Averías Problema Causa posible SoluciónSe saltan pistas Localización DE AveríasDel CD Calidad esManejo del Reproductor de CD y de los discos CD Información GeneralResistencia a las salpicaduras Información medioambientalPoliza DE Garantía Centros DE Servicio Months free service Conditions of warranty Philips product warranty for Australia onlyAustralia SydneyAdelaide Philips Authorised Service CentresPerthWollongong MelbourneCanberra Brisbane Model No Serial NoNEW Zealand Guarantee and Service for New ZealandOs dados deste manual estão sujeitos a alterações Certificado DE Garantia Para O BrasilPage Page Class Laser Product