Milwaukee Impact Wrench manual Maniement Avertissement, Techniques de serrage

Page 12

MANIEMENT

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant de changer les accessoires ou d’effectuer des réglages.

Utilisation de l’interrupteur avant/inverse (Fig. 6) No de cat. 9072- 20, 9092-20, et 9096-20

Cette clé à percussion est équipée d’un commutateur avant/arrière qui peut être réglé pour une rotation avant ou arrière.

Fig. 6

Inverse

 

Avant

Inverseur de rotation

1.Pour la rotation avant (sens horaire), poussez la commande vers la position indiquée. Vérifiez le sens de la rotation avant d’utiliser l’outil.

2.Pour la rotation inverse (sens antihoraire), poussez la commande de rotation vers la position indiquée. Vérifiez le sens de la rotation avant d’utiliser l’outil.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, gardez les mains à distance de la mèche et des pièces en mouvement.

AVERTISSEMENT!

Pour réduire les risques d’explosion, de chocs électriques et de dommages à la propriété, vérifier toujours que l’aire de travail ne contient pas de tuyaux ou de câbles cachés avant de commencer à percer.

AVERTISSEMENT!

Pour réduire les risques de blessures, saisir l’outil seulement par la poignée et par les surfaces isolées, de couleur rouge (Fig. 7). Ne pas tenir le carter d’engrenages, de couleur grise, pendant la percussion ou le perçage.

Fig. 7

Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse (Fig. 8) No de cat. 9072-20, 9092-20, et 9096-20

Cette clé à percussion peut être utilisée à n’importe quelle vitesse entre 0 et le plein régime. La vitesse reste variable jusqu’au réglage sélectionné lorsqu’on utilise la gâchette. Le cadran à vitesse se tourne dans le sens horaire pour augmenter la vitesse ou dans le sens antihoraire pour la réduire (voir Fig. 8).

Fig. 8

Détente

Cadran sélecteur

Pour augmenter

à vitesse

la vitesse

1.Sélectionnez une vitesse sur le cadran à vitesse.

2.Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la détente.

3.Pour varier la vitesse de rotation, il s’agit simplement d’augmenter ou de diminuer la pression sur la détente. Plus la détente est enfoncée, plus la vitesse de rotation est grande.

4.Pour arrêter l’outil, relâchez la détente.

Démarrage et arrêt de l’outil (Fig. 9)

No de cat. 9070-20, 9071-20, 9075-20

Les clés à percussion sont pourvues d’une commande à bascule pour actionner la rotation avant ou inverse.

Fig. 9

Interrupteur

àbascule

1.Pour la rotation avant (sens horaire), poussez la partie inférieur de la commande.

2.Pour la rotation inverse (sens antihoraire), poussez la partie supérieure de la commande.

NB : Pour éviter tout dommage au moteur ou au mécanisme de l’outil, laissez le moteur s’arrêter complètement avant d’inverser la rotation.

Techniques de serrage

Le degré de serrage du boulon, de la vis ou de l’écrou est proportionnel à la durée de la percussion. Pour éviter d’endommager les fixations ou le matériau, limitez la durée de la percussion. Soyez particulièrement pru- dent lorsque vous serrez des fixations de petit calibre qui requièrent moins de percussion.

Pratiquez le serrage à percussion avec divers types de fixations afin d’apprendre quelle est la durée de percussion nécessaire pour obtenir le couple désiré. Vérifiez le serrage à l’aide d’une clé dynamométrique. Si la fixation est trop serrée, réduisez la durée de percussion. Si la fixation n’est pas serrée à fond, augmentez la durée de percussion.

Deux secondes de percussion suffisent habituellement pour serrer un boulon de 3/8" et une seconde pour un de 5/16". Cependant, l’huile, la poussière ou d’autres saletés sur le filetage ou sous la tête de la fixation peuvent affecter le degré de serrage.

Le couple nécessaire pour desserrer une fixation est en moyenne 75 % à 80 % du couple nécessaire pour la serrer, selon l’état des surfaces en contact. Toutefois, si de la rouille ou de la corrosion entraînent un grippement, un couple de serrage plus élevé pourrait être requis.

Pour les simples tâches de joint d’étanchéité, percutez chaque fixation pour un serrage relativement léger et terminez le serrage à la main à l’aide d’une clé dynamométrique.

page 12

Image 12
Contents Operators Manual General Safety Rules Read and Understand ALL Instructions Electrical Safety Tool USE and CarePersonal Safety Service Work AreaSpecific Safety Rules Impact Wrench FunctionaldescriptionGrounding Extension CordsTool Assembly Attaching and Removing Accessories Fig Cat. No -20Ring Using the Forward/Reverse Switch Fig Cat. No -20, 9092-20, OperationStarting and Stopping the Tool Fig Cat No -20, 9071-20 Impacting TechniquesMaintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Conservez CES Instructions Aire DE Travail Sécurité ÉlectriqueSécurité DES Personnes Utilisation ET Entretien DES OutilsRègles DE Sécurité Particulière CLÉ À Percussion Description FonctionnelleCalibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeInstallation et retrait des accessoires Fig No de cat -20 Montage DE Loutil AvertissementManiement Avertissement Démarrage et arrêt de l’outil Fig No de cat -20, 9071-20Techniques de serrage Maintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS NettoyageGuarde Estas Instrucciones Area DE Trabajo Seguridad Electrica USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaSeguridad Personal ServicioReglas Especificas DE Seguridad Llave DE Impacto Descripción FuncionalCat Brocas de berbiquí de Tierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Ensamblaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Colocación y retiro de accesorios Cat. No -20Colocación y retiro de accesorios Fig Cat. No -20 Operacion ¡ADVERTENCIA Arranque y paro de la herramienta Fig Cat. No -20, 9071-20Técnicas de impacto Mantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años LimpiezaSawdust