Milwaukee Impact Wrench manual Règles DE Sécurité Particulière CLÉ À Percussion

Page 9

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE - CLÉ À PERCUSSION

1.Tenez l’outil par ses parties isolées lorsqu’il y a risque de contact de l’outil avec des fils sous tension ou même, le cordon de l’outil. Le contact d’une partie métallique de l’outil avec un fil « sous tension » comporte un risque de choc électrique.

2.Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

3.AVERTISSEMENT! La poussière dégagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles sub- stances :

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risques associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces sub- stances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

Pictographie

Double Isolation

Courant alternatif ou direct en Volts

Courant alternatif en Volts

Ampères

Impacts par minute á charge (IPM)

Underwriters Laboratories Inc.

l'Association canadienne de normalisation (ACNOR)

Inscription mexicaine d’approbation

Spécifications

No de

 

 

 

Pivot

 

Sortie de

 

 

Tr/min. à

d’entraînement

Coups-

couple

cat.

Volts

A

vide

carré

Minute

moyenne

9070-20

120 CA/CD

7

1800

1/2"

2 600

407 Nm

9071-20

120 CA/CD

7

1 800

1/2"

2 600

407 Nm

9072-20

120 CA

7

600-1 800

1/2"

1 000-2 600

136-407 Nm

9075-20

120 CA/CD

7

1 750

3/4"

2 500

515 Nm

9092-20

120 CA

7

600-1 800

7/16" Hex

1 000-2 600

136-427 Nm

9096-20

120 CA

7

600-1 800

5/8" Hex

1 000-2 600

136-427 Nm

Capacité du mandrin à changement rapide*

No de

Mèches hélicoïdales à

Mèches à

cat.

changement rapide

auto-avance

9070-20

38 mm (1-1/2")

65 mm (2-9/16")

 

9072-20

38 mm (1-1/2")

65 mm (2-9/16")

9092-20

38 mm (1-1/2")

65 mm (2-9/16")

9096-20

38 mm (1-1/2")

65 mm (2-9/16")

*Seulement pour une utilisation avec le mandrin hexagonal à changement rapide de 7/16" ou 5/8", en équipement stan- dard sur le 9092-20 (7/16") et 9096-20 (5/8"), accessoire en option (No de cat. 48-66-0061) sur les autres modèles.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1.

Pivot d’entraînement carré

 

 

 

2.

Inverseur de rotation (No de cat. 9072-20, 9092-20 et 9096-20)

 

 

3.

Détente (No de cat. 9072-20, 9092-20 et 9096-20)

1

 

 

 

Interrupteur à bascule (No de cat. 9070-20, 9071-20, 9075-20)

 

 

4.

Cadran sélecteur de vitesse (No de cat. 9072-20, 9092-20 et 9096-20)

 

 

5.

Cordon à verrouillage rapide Quik-Lok®

 

 

 

 

(No de cat. 9072-20, 9092-20 et 9096-20)

 

 

 

6.

Mandrin à changement rapide (No de cat. 9092-20 et 9096-20)

2

No de cat. 9072-20

7.

Support d’outil (No de cat. 9092-20 et 9096-20)

 

3

 

8.

Anneau de support d’outil (No de cat. 9092-20 et 9096-20)

 

 

 

 

 

 

8

4

 

 

7

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

5

 

3

 

 

 

 

No de cat. 9075-20

No de cat. 9092-20

 

 

page 9

Image 9
Contents Operators Manual Electrical Safety Tool USE and Care General Safety Rules Read and Understand ALL InstructionsPersonal Safety Service Work AreaFunctionaldescription Specific Safety Rules Impact WrenchExtension Cords GroundingTool Assembly Attaching and Removing Accessories Fig Cat. No -20Ring Operation Using the Forward/Reverse Switch Fig Cat. No -20, 9092-20,Starting and Stopping the Tool Fig Cat No -20, 9071-20 Impacting TechniquesMaintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Sécurité Électrique Conservez CES Instructions Aire DE TravailSécurité DES Personnes Utilisation ET Entretien DES OutilsDescription Fonctionnelle Règles DE Sécurité Particulière CLÉ À PercussionMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Installation et retrait des accessoires Fig No de cat -20Maniement Avertissement Démarrage et arrêt de l’outil Fig No de cat -20, 9071-20Techniques de serrage Accessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS NettoyageSeguridad Electrica USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Personal ServicioReglas Especificas DE Seguridad Llave DE Impacto Descripción FuncionalCat Brocas de berbiquí de Tierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Ensamblaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Colocación y retiro de accesorios Cat. No -20Colocación y retiro de accesorios Fig Cat. No -20 Operacion ¡ADVERTENCIA Arranque y paro de la herramienta Fig Cat. No -20, 9071-20Técnicas de impacto Accesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años LimpiezaSawdust