Craftsman 919.72427 Directives de câblage, Directives DE Mise À LA Terre, ÉLECTRIQUES. Une

Page 32

5.Placez les (4) rondelles (fournies) entre le plancher et les pattes du compresseur d'air. Placez, au besoin, des cales solides entre les rondelles et le plancher pour distribuer le poids de façon égale sur les quatre pattes. Voir l'illustration suivante.

6.Passez les (4) tire-fond de 3/8 po à travers les trous des pattes du compresseur d'air, des rondelles et des cales et insérez-les dans les ancres.

7.Serrez les tire-fond de 3/8 po à un couple de 15 à 20 lb/po2.

Directives de câblage

RISQUE DE CHOCS

ÉLECTRIQUES. Une

mise à la terre électrique inappropriée peut causer des chocs électriques. Le câblage devrait être effectué par un électricien qualifié.

L'électricien qualifié doit savoir ce qui suit avant de commencer le câblage:

1.Si l'ampérage de la boîte de distribution électrique est suffisant. Voir le tableau des spécifications du guide des pièces pour obtenir ces renseignements.

2.Si les câbles d'alimentation électriques ont les mêmes caractéristiques électriques (tension, cycle, phase) que le moteur. Voir la plaque signalétique située sur la surface latérale du moteur pour obtenir ces renseignements.

REMARQUE : Le câblage doit être de la même tension que celle indiqué sur la plaque signalétique du moteur, plus ou moins 10%. Consultez les codes locaux pour connaître les calibres de fils recommandés, la dimension des fils et la longueur maximum des fils. Des fils de dimensions trop petites créent une intensité trop élevée et une surchauffe du moteur.

Le câblage électrique doit être

éloigné des surfaces chaudes, telles que le collecteur, les tubes de sortie du compresseur, les têtes et les cylindres.

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

Ce produit devrait être connecté à un système de câblage métallique permanent d'une borne ou d'un fil conducteur de mise à la terre du produit.

Tension et protection des circuits

Consultez le manuel des pièces pour y trouver les exigences en matière de tension et de circuits de dérivation minimums.

Certains compresseurs d'air peuvent fonctionner à l'aide d'un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont présentes :

1.La tension fournie par le biais du circuit de dérivation est de 15 A.

2.Le circuit n'est pas utilisé pour alimenter d'autres besoins en électricité (lumières, appareils, etc.)

3.Les rallonges sont conformes aux spécifications.

4.Le circuit est muni d'un disjoncteur de 15 A ou d'un fusible à retardement de 15 A. REMARQUE : Si un compresseur est relié à un circuit protégé par des fusibles, n'utilisez que des fusibles à retardement. Les fusibles à retardement portent un " D

"au Canada et un " T " aux États-Unis. Si même une seule de ces conditions ne peut pas être respectée ou si l'opération du compresseur continue de causer des interruptions d'alimentation, il pourrait être nécessaire d'utiliser un circuit de 20 A. Il n'est pas nécessaire de changer le cordon.

Système de distribution d'air

Les tuyaux en plastique

ou en CPV ne sont pas conçus pour l'utilisation avec un compresseur d'air. Quoi que soit la pression nominale indiquée, les tuyaux en plastique peuvent éclater sous la pression de l'air. N'utilisez que des tuyaux en métal pour les conduites de distribution d'air.

L'illustration ci-dessous représente un système de distribution d'air typique. Voici des conseils à considérer lorsque vous montez le système de distribution d'air du compresseur d'air.

Utilisez des tuyaux qui sont de la même dimension que l'orifice de sortie du réservoir d'air. Des tuyaux trop petits réduisent le débit d'air.

37- FR

D24450

Image 32
Contents AIR Compressor Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8Table of Contents Specification Chart Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Model No 919-724270Hazard Risk of Explosion or FireRisk of Bursting Risk from Flying ObjectsRisk of Electrical Shock Risk to BreathingRisk of Falling Risk of BurnsRisk from Moving Parts Risk of Unsafe Operation Accessories AccessoriesGlossary Duty CycleAssembly InstallationWiring Instructions Voltage and Circuit ProtectionAir Distribution System Risk of ElectricalTypical Compressed AIR Distribution System Operation Know Your Air CompressorDescription of Operation Drain ValveHow to Stop Before StartingCheck Valve Pressure Release ValveHow to Start Before Each Start-UpMaintenance To Check Safety ValveCustomer Responsibilities To Drain TankAir Filter Inspection and Replacement Air Compressor Pump Intake and Exhaust ValvesInspect Air Lines and Fittings for Leaks MotorService and Adjustments To Replace or Clean Check ValveNut Outlet Tube Pressure Relief Check Valve Screwdriver Open position nothing is visibleStorage Troubleshooting Problem Cause CorrectionProblem Cause Correction Check wiring connection Table DES Matières Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8Consignes DE Sécurité Importantes Tableau DES SpécificationsMesures DE Sécurité Définitions Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE RisqueRisque D’ÉCLATEMENT Risque DE Projection D’OBJETSRisque DE Choc Électrique Risque PAR InhalationRisque DE Chute Risque DE BrûluresRisque Relié AUX Pièces Mobiles Risque Dune Utilisation Dangereuse Accessoires Cycle DE ServiceAccessoires LexiqueAssemblage Directives de câblage Directives DE Mise À LA TerreTension et protection des circuits Système de distribution dairSystème DE Distribution Dair Typique Description du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Utilisation de lappareil Avant le démarrageArrêt de lappareil Procédures de rodageAvant chaque mise en marche Mise en marcheEntretien Responsabilités du clientVérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoirFiltre à air Filtre à air Inspection et remplacementMoteur Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Entretien ET RéglagesRangement Dépannage Problème Cause CorrectionSerrer Peut éclater ou exploserCognements Pas Surcharges déclenché Remarque ENG D24450 Get it fixed, at your home or ours