Skil 2414, 2412 manual Accesorios, Resolución de problemas, Cordones de extensión

Page 40
! ADVERTENCIA

SM 1619X04037 01-10:SM 1619X04037 01-10 1/12/10 3:01 PM Page 40

Accesorios

Cordones de extensión

Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea

capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

 

 

 

 

 

 

 

 

nominal en

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperes de la

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Resolución de problemas

 

Lea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de batería de la herramienta antes

! ADVERTENCIA

de hacer ajustes o ensamblar accesorios.

 

AVERÍA: LA HERRAMIENTA NO ARRANCA

PROBLEMA 1. El paquete de batería no está cargado.

2.El paquete de batería no está instalado apropiadamente.

3.La temperatura del paquete de batería es demasiado alta o demasiado baja para utilizar dicho paquete.

4.El interruptor está quemado.

REMEDIO 1. Compruebe las luces de estado de carga de la batería para conocer el estado de carga y si es necesario cambie la batería.

2.Confirme que la batería está bloqueada y firmemente sujeta en la herramienta.

3.Deje que la batería se asiente unos minutos hasta que alcance la temperatura de funcionamiento normal.

4.Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio Skil Autorizado o una Estación de Servicio Skil Autorizada.

AVERÍA: EL PAQUETE DE BATERÍA NO SE CARGA

PROBLEMA 1. El cargador no está enchufado en el tomacorriente.

2. El paquete de batería no está insertado completamente en el cargador.

REMEDIO 1. Confirme que el cargador está enchufado en el tomacorriente.

2. Confirme que el paquete de batería está insertado completamente en el cargador.

-40-

Image 40
Contents SM 1619X04037 01-10SM 1619X04037 01-10 1/12/10 300 PM Read Before UsingSee Voir Ver la página General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care ServiceSafety Rules for Cordless Drills/Drivers Exposure to noise can cause hearing lossBattery Care Battery/ChargerNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Battery Disposal LITHIUM-ION BatteriesSymbols Symbol Name Designation/ExplanationFunctional Description and Specifications Lithium Ion Cordless Drill/DriversOperating Instructions Installing Chuck AutolockInserting BIT ClockwiseCharger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Charging BATTERy Pack SC12A-LI 1 Hour ChargerBattery Pack Charger Green Light Important Charging NotesOperating Tips Maintenance CleaningAccessories Trouble ShootingProblem Trouble Tool will not Start Trouble BATTERy Pack will not ChargeSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans fil Le plomb provenant des peintures à base de plombChargeur de pile Entretien des pilesPiles LITHIUM-ION Mise au rebut des pilesRobert Bosch Tool Corporation participe volontairement Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Perceuses/visseuses sans fil à piles au lithium-ionConsignes de fonctionnement Insertion DES Forets Sens HoraireCollier DE Pose DU MandrinTemoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Remarques Importantes Concernant LA ChargeChargement DU BLOC-PILES Chargeur 1 Heur SC12A-LI BLOC-PILES Chargeur Voyant VertConsignes de fonctionnement Entretien NettoyageAccessoires Guide de diagnosticProblème L’OUTIL NE Démarre PAS Problème LE BLOC-PILES NE Charge PASSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones SM 1619X04037 01-10SM 1619X04037 01-10 1/12/10 301 PM Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE Iones DE LitioSímbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónCon aislamiento doble De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Instrucciones de funcionamiento Fijación Automática Autolock Colocacion DE LAS BrocasDesmontaje DEL Mandril Instalacion DEL MandrilNotas Importantes Para Cargar Indicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU SignificadoCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora SC12A-LI Paquete DE Baterías Cargador LUZ VerdeConsejos de funcionamiento Sujecion CON TornillosBrocas Para Taladro Taladrado DE MaderaServicio MantenimientoLimpieza Resolución de problemas AccesoriosCordones de extensión Avería LA Herramienta no ArrancaSM 1619X04037 01-10SM 1619X04037 01-10 1/12/10 301 PM Remarques Notas SM 1619X04037 01-10SM 1619X04037 01-10 1/12/10 301 PM