Skil 2414, 2412 manual Consignes de fonctionnement

Page 22

SM 1619X04037 01-10:SM 1619X04037 01-10 1/12/10 3:01 PM Page 22

Consignes de fonctionnement

GÂCHETTE DE COMMANDE À

VITESSE VARIABLE

Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque signalétique par la pression que vous exercez sur la gâchette. Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse et relâchez la pression pour diminuer la vitesse. Cette commande précise de la vitesse vous permet de percer sans poinçonnage central. Elle vous permet également d’utiliser l’outil comme tournevis électrique. Des forets sont offerts pour enfoncer des vis aussi bien que pour tourner des boulons et des écrous.

LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE

ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE

Après avoir utilisé l'outil, ! AVERTISSEMENT verrouillez la gâchette en

position d'arrêt pour éviter les risques de démarrage accidentel et de décharge accidentelle.

Votre outil est équipé d’un levier de marche avant/arrière et d’un verrouillage de gâchette se trouvant au-dessus de la gâchette (Fig. 1). Ce levier a été conçu de manière à changer la rotation de l'embout et verrouiller la gâchette en position d'arrêt.

TÉMOINS DU SENS DE ROTATION

(modèle 2412 seulement)

Votre outil est muni de témoins qui indiquent le sens de rotation de l'embout.

Pour la marche avant (avec l'embout dirigé dans le sens opposé à soi), poussez le levier à fond à gauche, et un témoin vert montrant une flèche orientée vers l'avant s'allumera.

Pour la marche arrière, poussez le levier à fond à droite, et le témoin vert montrant une flèche orientée vers l'arrière s'allumera.

Pour arrêter dans un sens ou dans l'autre, il vous suffit de relâcher la gâchette. Pour bloquer la gâchette, mettez le levier au centre (Fig. 1).

INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE

(modèle 2412 seulement)

Votre outil est équipé d'un indicateur de niveau de charge qui vous prévient lorsque le bloc-piles est presque déchargé. Lorsque le bloc-piles tombe à 30 % ou moins de sa capacité, un témoin à DEL rouge s'illumine, ce qui indique que le bloc-piles doit être rechargé prochainement (Fig. 2).

FIG. 2

INDICATEUR

DE NIVEAU DE CHARGE À DEL

EMBRAYAGE REGLABLE

Votre outil comporte 16 réglages d’embrayage. Le couple produit augmentera à mesure que l’anneau de l’embrayage est tourné de la position 1 à la position 15.

La position « » de la perceuse verrouillera l’embrayage de manière à pouvoir percer et visser dans des matériaux difficiles. Cette même position permet également de changer rapidement et facilement les forets dans le mandrin sans clé (Fig. 1).

FREIN

Le relâchement de la gâchette active le frein qui immobilise le mandrin en rapidité, ce qui est surtout pratique pour l’enfoncement et l’enlèvement répétitifs des vis.

CHANGEMENT DE VITESSES (modèle 2414 seulement)

Votre outil comporte deux régimes distincts, couple élevé et vitesse élevée. Le couple élevé produit un couple élevé et des vitesses de perçage plus lentes pour le travail à grand rendement ou pour enfoncer des vis. La vitesse élevée produit des vitesses plus rapides pour le perçage moins exigeant. Pour changer de vitesse, faites glisser le commutateur à la position couple élevé ou vitesse élevée (Fig. 1).

TÉMOINS D'ÉTAT DE CHARGE DES PILES

(modèle 2414 seulement)

Votre outil est équipé d'une témoins d'état de charge (Fig. 3). Les témoins indiquent l'état de charge des piles pendant le fonctionnement.

L'état de charge peut être contrôlé pendant quelques secondes quand la gâchette est complètement ou partiellement enfoncée.

DEL

Capacité

Illumination continue 3 x bleu

66 % - 100 %

Illumination continue 2 x bleu

34 % - 66 %

Illumination continue 1 x bleu

11 % - 33 %

Clignotement lent

0 % - 11 %

 

 

Les trois DEL du témoin d'état de charge des piles clignotent rapidement lorsque la température des piles est en dehors de la plage de températures de fonctionnement (de -20 °C à +60 °C).

FIG. 3

TEMOINS D'ETAT

DE CHARGE DES

PILES

-22-

Image 22
Contents SM 1619X04037 01-10SM 1619X04037 01-10 1/12/10 300 PM Read Before UsingSee Voir Ver la página Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyBattery tool use and care ServiceSafety Rules for Cordless Drills/Drivers Exposure to noise can cause hearing lossBattery Care Battery/ChargerNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Battery Disposal LITHIUM-ION BatteriesSymbols Symbol Name Designation/ExplanationFunctional Description and Specifications Lithium Ion Cordless Drill/DriversOperating Instructions Inserting BIT Installing ChuckAutolock ClockwiseBattery Pack Charger Green Light Charger INDICATORS, SyMBOLS and MeaningCharging BATTERy Pack SC12A-LI 1 Hour Charger Important Charging NotesOperating Tips Maintenance CleaningProblem Trouble Tool will not Start AccessoriesTrouble Shooting Trouble BATTERy Pack will not ChargeSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans fil Le plomb provenant des peintures à base de plombChargeur de pile Entretien des pilesPiles LITHIUM-ION Mise au rebut des pilesRobert Bosch Tool Corporation participe volontairement Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Perceuses/visseuses sans fil à piles au lithium-ionConsignes de fonctionnement Collier DE Insertion DES ForetsSens Horaire Pose DU MandrinChargement DU BLOC-PILES Chargeur 1 Heur SC12A-LI Temoins DE CHARGE, Symboles ET SignificationRemarques Importantes Concernant LA Charge BLOC-PILES Chargeur Voyant VertConsignes de fonctionnement Entretien NettoyageProblème L’OUTIL NE Démarre PAS AccessoiresGuide de diagnostic Problème LE BLOC-PILES NE Charge PASSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones SM 1619X04037 01-10SM 1619X04037 01-10 1/12/10 301 PM Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE Iones DE LitioCon aislamiento doble SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Instrucciones de funcionamiento Desmontaje DEL Mandril Fijación Automática AutolockColocacion DE LAS Brocas Instalacion DEL MandrilCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora SC12A-LI Notas Importantes Para CargarIndicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU Significado Paquete DE Baterías Cargador LUZ VerdeBrocas Para Taladro Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos Taladrado DE MaderaServicio MantenimientoLimpieza Cordones de extensión Resolución de problemasAccesorios Avería LA Herramienta no ArrancaSM 1619X04037 01-10SM 1619X04037 01-10 1/12/10 301 PM Remarques Notas SM 1619X04037 01-10SM 1619X04037 01-10 1/12/10 301 PM