Hitachi EC 510 instruction manual Pièces DE Rechange

Page 12

Français

le compresseur si l’interrupteur ne peut pas s’allumer et/ou s’éteindre.

17.N’UTILISEZ JAMAIS LE COMPRESSEUR POUR DES APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES.

N’utilisez jamais le compresseur pour des applications autres que celles spécifiées dans le manuel d’instructions. N’utilisez jamais l’air comprimé pour la respiration/respiration artificielle.

18.UTILISEZ CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR.

Mettez le compresseur en service en respectant les instructions de ce manuel. Ne permettez pas que des enfants, toute autre personne n’ayant pas l’habitude ou du personnel non autorisé utilisent le compresseur.

19.TOUTES LES VIS, LES BOULONS ET LES PROTECTIONS DOIVENT ETRE SOLIDEMENT FIXES EN POSITION.

Vérifiez que toutes les vis, les boulons et les protections sont solidement fixés en position. Contrôlez périodiquement leur état.

20.MAINTENIR L’ÉVENT D’AÉRATION DU MOTEUR PROPRE. L’évent d’aération du moteur doit rester propre en permanence de façon à ce que l’air puisse circuler librement. Contrôler fréquemment l’accumulation de poussière.

21.FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA TENSION NOMINALE.

Faire fonctionner le compresseur à la tension spécifiée sur la plaque signalétique. Si le compresseur est utilisé à une tension supérieure à la tension nominale, il en résultera une vitesse de rotation du moteur anormalement élevée risquant d’endommager le compresseur et de griller le moteur.

22.N’UTILISEZ JAMAIS LE COMPRESSEUR S’IL EST DEFECTEUX OU PRESENTE DES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT.

Si le compresseur fonctionne de façon anormale, produit des bruits inhabituels, des vibrations ou paraît défectueux, cessez immédiatement de l’utiliser et faites-le réparer par un centre de service après-vente agréé Hitachi.

23.NE NETTOYEZ PAS LES PARTIES EN PLASTIQUE AVEC DES SOLVANTS.

Les solvants tels que essence, diluants, le benzène, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne nettoyez jamais les parties en plastique avec ces solvants mais avec un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau savonneuse et essuyez correctement.

24.UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIECES DETACHEES ORIGINALES HITACHI.

L’utilisation de pièces détachées non originales Hitachi peut provoquer l’annulation de la garantie, de mauvais fonctionnement et des blessures physiques. Les pièces détachées originales Hitachi sont disponibles auprès de votre revendeur.

25.NE MODIFIEZ PAS LE COMPRESSEUR.

Ne modifiez pas le compresseur. Ne le mettez pas en service à une pression ou une vitesse excessive par rapport aux recommandations du fabricant. Contactez toujours le centre de service après-vente agréé Hitachi pour toutes les réparations. Une modification non autorisée peut non seulement compromettre les performances du compresseur mais aussi provoquer des accidents ou blessures au personnel chargé des réparations et ne possédant pas les connaissances et la compétence technique requises pour effectuer correctement les interventions de réparation.

26. DÉSACTIVER L’INTERRUPTEUR BAROMÈTRIQUE LORSQU’ON NE SE SERT PAS DU COMPRESSEUR.

Quand le compresseur ne fonctionne pas, régler le sélecteur de l’interrupteur barométrique sur «OFF», débrancher le compresseur et ouvrir le robinet de vidange pour vider le réservoir d’air comprimé.

27. NE TOUCHEZ JAMAIS LES SURFACES CHAUDES

Pour éviter tout risque de brûlures, ne pas toucher les tubes, les culasses ni les moteurs.

28.NE DIRIGEZ JAMAIS LE JET D’AIR VERS DES PARTIES DU CORPS.

Risque de lésion, ne dirigez jamais le jet d’air vers des personnes ou animaux.

29.VIDEZ LE RESERVOIR

Risque d’explosion. L’eau se condense dans le réservoir d’air. S’il n’est pas vidé, le réservoir d’air est corrodé et usé par l’eau qui l’expose à des risques de ruptures. Videz le réservoir tous les jours et toutes les 4 heures d’utilisation. Pour vider le réservoir, ouvrez lentement la vanne et inclinez le compresseur pour que l’eau accumulée s’écoule.

30.NE PAS ARRÊTER LE COMPRESSEUR EN TIRANT SUR LA FICHE.

Cela pourrait endommager l’appareil. Utiliser la position «ON/ OFF» du sélecteur de l’interrupteur barométrique.

31.VERIFIEZ QUE LA PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST PROGRAMMEE À UNE VALEUR INFERIEURE A LA PRESSION DE FONCTIONEMENT MAXIMALE DE L’INSTRUMENT.

Une pression de l’air excessive provoque un danger d’explosion. Contrôlez la pression maximale nominale indiquée par le fabricant pour les instruments pneumatiques et les accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais dépasser la valeur de la pression nominale maximale.

32.LA VANNE DE SECURITE DOIT FONCTIONNER CORRECTEMENT.

Risque d’explosion. Avant de démarrer le compresseur, tirez l’anneau sur la vanne de sécurité pour vérifier qu’elle est en mesure de se déplacer librement. Si la vanne de sécurité ne fonctionne pas comme il se doit, cela peut provoquer une surpression qui risque d’engendrer une rupture ou l’explosion du réservoir d’air.

33.L’UTILISATION DE CE PRODUIT EXPOSE L’OPERATEUR A DES PRODUITS CHIMIQUES SIGNALES PAR L’ETAT DE LA CALIFORNIE.

La poussière dégagée par ce produit contient des substances chimiques signalées par l’Etat de la Californie comme provoquant le cancer, des défauts congénitaux et autres dommages aux organes de reproduction. Parmi ces substances chimiques se trouvent :

- les composés contenus dans les fertilisants

- les composés contenus dans les insecticides, herbicides et pesticides

- l’arsenic et le chrome produits par le bois traité chimiquement

Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité approuvé tel qu’un masque de protection pour la poussière spécifiquement conçu pour filtrer les particules microscopiques. L’utilisation de ce produit expose l’opérateur à des produits chimiques signalés par l’Etat de Californie comme provoquant le cancer, des défauts congénitaux et autres dommages aux organes de reproduction. Evitez d’inhaler les vapeurs et poussières et lavez-vous les mains après utilisation. Ce produit contient des substances chimiques dont le plomb, signalé par l’Etat de Californie comme provoquant le cancer, des défauts congénitaux et autres dommages aux organes de reproduction. Lavez-vous les mains après manipulation.

PIÈCES DE RECHANGE

Lors des interventions d’assistance, utilisez uniquement des pièces détachées identiques. Les réparations doivent être effectuées par un centre de service après-vente agréé Hitachi.

12

Image 12
Contents Avertissement AdvertenciaSafety Meanings of Signal Words Important InformationImportant Safety Instructions for USE of the Compressor Replacement Parts Grounding Intructions Extension CordMinimum Gage for Cord Sets Operation and Maintenance SpecificationsName of Parts Applications Prior to OperationTransport OperationService and Repairs MaintenanceSignification DU Vocabulaire DE Signalisation PrecautionInformation Importantes AvertissementSécurité Lisez Toutes LES InstructionsPièces DE Rechange Instructions DE Mise À LA Terre Cordon DE RallongeCalibre Minimal DES Cordons Utilisation ET Entretien NOM DES PiècesApplication Avant L’UTILISATIONUtilisation Entretien PressionInformación Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónNota Seguridad Piezas DE Reemplazo Instrucciones Para LA Puesta a Tierra Cable ProlongadorCalibre Mínimo Para LOS Cables Operación Y Mantenimiento NomenclaturaEspecificaciones Aplicaciones Antes DE LA OperaciónTransporte OperaciónMaintenimiento Servicio Y ReparacionesPump unit Sep-10 Page Page Cod 9106710001 rev Issued by