Hitachi EC 510 Information Importantes, Signification DU Vocabulaire DE Signalisation, Precaution

Page 10

Français

INFORMATION IMPORTANTES

Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements figurant dans le Manuel d’instructions avant de mettre ce compresseur en service ou de le soumettre à des interventions d’entretien.

La plupart des incidents dérivant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur est due au non-respect des règles ou précautions de sécurité de base. Souvent, il est possible d’éviter un accident en sachant reconnaître une situation potentiellement dangereuse avant qu’elle ne survienne et en observant les procédures de sécurité adéquates.

Les précautions de sécurité de base sont résumées dans le chapitre “SECURITE” de ce manuel ainsi qu’aux chapitres relatifs aux instructions pour l’utilisation et l’entretien.

Les risques à éviter pour prévenir les blessures aux personnes ou des dommages à la machine sont signalés par l’indication AVERTISSEMENT figurant sur le compresseur et dans le cet Manuel d’instructions.

N’utilisez jamais ce compresseur de façon non spécifiquement recommandée par HITACHI, à moins d’avoir préalablement vérifié et confirmé que l’utilisation programmée est sûre pour l’opérateur et les tiers.

SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION

AVERTISSEMENT

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle est ignorée, est susceptible de provoquer la

 

mort ou des blessures personnelles graves.

PRECAUTION

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des

 

blessures moins graves ou endommager la machine.

REMARQUE

met en évidence des informations essentielles.

10

Image 10
Contents Avertissement AdvertenciaSafety Meanings of Signal Words Important InformationImportant Safety Instructions for USE of the Compressor Replacement Parts Extension Cord Grounding IntructionsMinimum Gage for Cord Sets Specifications Operation and MaintenanceName of Parts Transport ApplicationsPrior to Operation OperationService and Repairs MaintenanceInformation Importantes Signification DU Vocabulaire DE SignalisationPrecaution AvertissementSécurité Lisez Toutes LES InstructionsPièces DE Rechange Cordon DE Rallonge Instructions DE Mise À LA TerreCalibre Minimal DES Cordons Utilisation ET Entretien NOM DES PiècesAvant L’UTILISATION ApplicationUtilisation Entretien PressionSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteNota Seguridad Piezas DE Reemplazo Cable Prolongador Instrucciones Para LA Puesta a TierraCalibre Mínimo Para LOS Cables Nomenclatura Operación Y MantenimientoEspecificaciones Transporte AplicacionesAntes DE LA Operación OperaciónMaintenimiento Servicio Y ReparacionesPump unit Sep-10 Page Page Cod 9106710001 rev Issued by