Panasonic EY6105 Especificaciones, VII.INDICACIONES DE LAS Luces, VIII. Mantenimiento, Atención

Page 16

5.Consulte a un concesionario autorizado si la luz de carga no se enciende inmediatamente después de enchufar el cargador a una toma de corriente o si la luz no se apaga después de haber transcurrido el tiempo de carga estándar.

NOTA:

Cuando cargue una batería fría (menos de 5°C (41°F)) en un lugar caliente, deje la batería en ese lugar durante más de una hora para que ésta se caliente y alcance la temperatura ambiental. De lo contrario, puede que la batería no se cargue completamente.

Enfríe el cargador cuando cargue más de dos batería consecutivamente.

No meta sus dedos en el agujero de contacto bajo ninguna circunstancia.

AVISO:

No utilice un generador de motor como fuente de alimentación.

No tape los agujeros de ventilación del cargador.

No utilice el adaptador de baterías EY0890 con el cargador de baterías EY0005.

X.ESPECIFICACIONES

UNIDAD PRINCIPAL

Modelo

 

 

EY6105

Motor

 

 

Motor de 12 V CC

Velocidad sin carga

 

BAJA

45 – 300/min. (rpm)

 

ALTA

165 – 1100/min. (rpm)

 

 

 

Capacidad del portabrocas o portapuntas

ø 0,8 - ø 10 mm (0 - 3/8")

 

 

Etapas 1 - 18

Aproximadamente 0,5 Nm (5 kgf-cm, 4,3 pulgadas-libras) -

Ajuste de embrague

 

4,4 Nm (45 kgf-cm, 39,0 pulgadas-libras)

 

 

 

 

 

 

 

Para un potente atornillado y taladrado

Longitud total

 

 

199 mm (7-13/16")

Peso (con batería)

 

 

1,4 kg (3,1 libras)

CAPACIDADES DE TRABAJO Y SELECCIÓN DE VELOCIDAD RECOMENDADAS

VII.INDICACIONES DE LAS LUCES

Modelo

EY6105

Selección de velocidad

Atornillado

Tornillo para madera

ø 5,8 mm (1/4") x 38 mm (1-1/2")

Baja

 

 

 

Tornillo autotaladrador

ø 6,0 mm (1/4") x 13 mm (1/2"), SPC, grosor = 2,3 mm (1/16")

Alta

 

Parpadeando en rojo

Encendida en rojo

Parpadeando rápidamente en rojo

El cargador se enchufa en una toma de CA. Listo para cargar.

La batería está caliente. La carga empezará cuando disminuya la temperatura de la batería.

No es posible cargar. La batería está obstruida con polvo o funciona mal.

Cargando ahora

Carga terminada

Taladrado

Para madera

ø 20 mm (13/16"), pino amarillo, grosor = 20 mm (13/16")

Baja

Para metal

ø 6,5 mm (1/4") SPC, grosor = 1,6 mm (1/16")

Alta

 

BATERÍA: EY9005

Modelo

EY9005

Batería de acumuladores

Batería de Ni-Cd

Tensión de la batería

12 V CC (1,2 V x 10 celdas)

EY9005: Cargue la batería con el cargador EY0005 solamente.

CARGADOR DE BATERÍAS: EY0005

VIII. MANTENIMIENTO

Utilice solamente un paño seco y blando para limpiar la unidad. No utilice un paño húmedo, diluyente, bencina u otros disolventes volátiles para limpiar.

RECICLADO DE LA BATERÍA

ATENCIÓN:

Para las baterías de Ni-Cd, modelo EY9005

El producto que usted ha adquirido funciona con una batería de níquel-hidruro de metal.

Llame al 1-800-8-BATTERYpara obtener información acerca de cómo reciclar esta batería.

IX. ACCESORIOS

Utilice solamente las brocas/puntas del tamaño adecuado para el portabrocas o portapuntas.

— 30 —

Modelo

EY0005

Especificaciones eléctricas

Vea la placa del fabricante en la parte inferior del cargador.

Peso

 

 

0,57 kg (1,26 libras)

 

 

7,2 V

9,6 V

12 V

 

 

EY9065

EY9080

EY9001

 

1,2 Ah

EY9066

EY9086

EY9005, EY9006

Tiempo de

 

 

30 minutos

 

 

 

EY9180

EY9101

carga

 

 

1,7 Ah

 

EY9182

 

 

 

45 minutos

 

 

 

 

 

2,0 Ah

 

 

EY9106

 

 

 

50 minutos

 

 

 

 

NOTA: Esta tabla puede incluir modelos que no se encuentra a la venta en su zona. Consulte el catálogo.

AVISO: • No utilice el adaptador de baterías EY0890 con el cargador de baterías EY0005.

No cargue otras baterías de Panasonic que no sean las indicadas más arriba.

31 —

Image 16
Contents Importante II.SPECIFIC Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaSave These VoltsDirect Current No Load SpeedAssembly Trigger Switch OperationIV.FUNCTIONAL Description VI.OPERATIONForward Rotation Switch Operation Reverse Rotation Switch OperationClutch Torque Setting For Appropriate use of Battery packVII.LAMP Indications Specifications VIII. MaintenanceIX. Accessories For Ni-Cd Battery Packs, EY9005Avertissement Conservez CES InstructionsII.RÈGLE DE Sécurité Particulière Mise EN GardeCourant continu Vitesse à videAssemblage IV.DESCRIPTION FonctionnellePose ou dépose de la batterie PrécautionOpération de la détente de gâchette Bouton de rotation avant OpérationOpération du bouton de rotation arrière Réglage du couple de débrayageIX. Accessoires Fiche TechniqueVII.INDICATIONS DES Voyants Mise EN Garde¡ADVERTENCIA Área de trabajoSeguridad eléctrica ReparacionesAdvertencia II.NORMAS DE Seguridad EspecíficasGuarde Estas Instrucciones Montaje IV.DESCRIPCIÓN FuncionalColocación y extracción De la bateríaAjuste de la torsión de embrague Selección de velocidadUtilización apropiada de la batería Funcionamiento de la palanca de avance / retrocesoEspecificaciones VII.INDICACIONES DE LAS LucesVIII. Mantenimiento IX. Accesorios