Panasonic EY6105 Assemblage, IV.DESCRIPTION Fonctionnelle, Pose ou dépose de la batterie

Page 9
45 mm

17)N’incinérez pas la batterie. Elle peut exploser dans le feu.

18)Evitez tout environnement dangereux. N’utilisez pas le chargeur dans des endroits humides ou mouillés.

19)Le chargeur est conçu pour fonctionner sur le courant domestique standard uniquement. N’essayez pas de l’utiliser sous une autre tension !

20)Ne forcez pas sur le cordon. Ne transportez jamais le chargeur par le cordon ou tirez dessus d’un coup sec pour le débrancher de la prise secteur. Eloignez le cordon de la chaleur, huile ou bords tranchants.

21)Chargez la batterie dans un endroit bien aéré, ne recouvrez pas le chargeur et la batterie avec un tissu, etc., pendant le chargement.

22)L’utilisation de fixations non recommandées peut provoquer un risque d’incendie, électrocution ou blessures corporelles.

23)Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit de la batterie peut être à l’origine d’un grand flux de courant, surchauffe et engendrer le risque d’un incendie ou de blessures corporelles.

24)REMARQUE : Si le cordon de cet appareil est endommagé, il doit uniquement être remplacé par un centre de réparation autorisé par le fabricant, car des outils spéciaux sont nécessaires.

25)POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, CET APPAREIL EST POURVU D’UNE FICHE POLARISÉE (UNE LAME EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE).

Elle ne peut s’enficher dans une prise polarisée que d’une façon. Si elle ne s’enfiche pas, inversez-la. Si le problème persiste, contactez un électricien qualifié pour installer une prise polarisée. Ne modifiez en aucune façon la prise existante.

V. ASSEMBLAGE

Pose ou dépose de la mèche

PRÉCAUTION:

Retirez toujours la batterie lors de la pose ou dépose d’une mèche.

La lame de la mèche a une arête tranchante.

Prenez garde lors de son maniement. Cet outil est équipé d’un mandrin à foret

àserrage rapide.

1.Pose

Tournez la pièce (a) dans le sens horaire (vu de l’avant) pour insérer la

mèche.

Maintenez la pièce (b) et tournez la pièce (a) dans le sens horaire (vu de l’avant) pour serrer fermement jusqu’à

ce qu’elle s’arrête.

Vérifiez que la mèche ne sort pas.

(a) (b)

REMARQUE:

Si le mandrin à foret à serrage rapide se desserre à la base:

Fixez le foret en place et tournez la pièce (b) dans le sens horaire (vu de l’avant).

(a) (b)

Maintenez la pièce (b) et tournez la pièce (a) dans le sens anti-horaire (vu de l’avant) pour ouvrir les mors du mandrin.

Utilisez un tournevis plat pour serrer fermement la vis de serrage (vis à gauche) du mandrin à foret à serrage rapide dans le sens anti-horaire (vu de l’avant).

Pose ou dépose de la batterie

PRÉCAUTION:

IV.DESCRIPTION FONCTIONNELLE

2. Dépose

Tournez la pièce (a) dans le sens anti-

horaire (vu de l’avant).

Retirez la mèche.

• EY6105 est conçu pour

être utilisé

uniquement avec le type

de batterie

EY9005.

 

• L’emploi avec un autre type de batterie

(A)(B)

(H)

(G)

(F)

(C)

(D)

(E)

(I)

(A)Mandrin à foret à serrage rapide

(B)Débrayage de sécurité

(C)Bouton de sélection de la vitesse

(D)Levier sens normal/sens inverse

(E)Bouton de dégagement de la batterie

(F)Batterie (EY9005)

(G)Porte-foret (dans le boîtier)

(H)Gâchette de commande de vitesse variable

( I ) Chargeur de la batterie (EY0005)

(a)

3.Rangement

Gardez la mèche dans le porte-foret si vous ne l’utilisez pas.

Retirez la batterie pour ranger la mèche

dans le logement de la poignée.

Les mèches d’une longueur inférieure à

45 mm (1-3/4 pouce) peuvent y être rangées.

pourrait endommager l’outil et la

batterie, et

présenter

un risque

d’incendie ou de blessures corporelles.

1. Pour connecter la batterie:

 

Insérez la batterie. Elle s’encliquette pour

indiquer une connexion adéquate.

Assurez-vous que la batterie est bien

connectée à l’outil.

 

2. Pour retirer la batterie:

 

Appuyez sur

les deux

boutons de

dégagement de la batterie sur les côtés

de la batterie. Faites glisser la batterie

hors du boîtier de l’outil.

 

VI.OPÉRATION

PRÉCAUTION:

Pour réduire le risque de blessure, portez des lunettes de sécurité à coques latérales.

— 16 —

— 17 —

Image 9
Contents Importante Electrical Safety II.SPECIFIC Safety RulesPersonal Safety Work AreaVolts Save TheseDirect Current No Load SpeedTrigger Switch Operation AssemblyIV.FUNCTIONAL Description VI.OPERATIONReverse Rotation Switch Operation Forward Rotation Switch OperationClutch Torque Setting For Appropriate use of Battery packVIII. Maintenance VII.LAMP Indications SpecificationsIX. Accessories For Ni-Cd Battery Packs, EY9005Conservez CES Instructions AvertissementMise EN Garde II.RÈGLE DE Sécurité ParticulièreCourant continu Vitesse à videIV.DESCRIPTION Fonctionnelle AssemblagePose ou dépose de la batterie PrécautionBouton de rotation avant Opération Opération de la détente de gâchetteOpération du bouton de rotation arrière Réglage du couple de débrayageFiche Technique IX. AccessoiresVII.INDICATIONS DES Voyants Mise EN GardeÁrea de trabajo ¡ADVERTENCIASeguridad eléctrica ReparacionesII.NORMAS DE Seguridad Específicas AdvertenciaGuarde Estas Instrucciones IV.DESCRIPCIÓN Funcional MontajeColocación y extracción De la bateríaSelección de velocidad Ajuste de la torsión de embragueUtilización apropiada de la batería Funcionamiento de la palanca de avance / retrocesoVII.INDICACIONES DE LAS Luces EspecificacionesVIII. Mantenimiento IX. Accesorios