Olympus BU-300 instruction manual VORSICHTSMAßNAHMEN

Page 24

Das Ladegerät aus Sicherheitsgründen nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren. Den Kindern den Gebrauch des Ladegeräts erst

erlauben, wenn sie mit der richtigen Anwendung vertraut gemacht worden sind.

VORSICHTSMAßNAHMEN

Das Ladegerät nicht mit defektem oder unvollständig eingestecktem

Den Stecker

aus der

Stecker benutzen, andernfalls kann ein Kurzschluss, Feuer oder ein

Steckdose

Stromschlag verursacht werden.

ziehen.

 

 

Den Stecker

Nach Beendigung des Ladevorganges den Stecker aus der Steckdose

aus der

ziehen.

Steckdose

 

ziehen.

Achten Sie darauf, den Stecker zu halten, wenn Sie diesen aus der Steckdose ziehen. Das Kabel nicht übermäßig verbiegen oder schwere Gegenstände daraufstellen. Dies könnte das Netzkabel beschädigen

und somit zu elektrischen Schlägen, Überhitzung oder Feuerentwicklung führen.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und beraten sich mit Ihrem

nächsten Kundendienstzentrum, wenn das Ladegerät anscheinend nicht ordnungsgemäß funktioniert.

Das Ladegerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, an heissen oder Orten, an denen es der direkten Sonneneinstrahlung augesetzt ist, aufbewahren oder betreiben. Dies könnte zum Auslaufen der Batterien, Überhitzung oder Feuerentwicklung führen.

Den Ladevorgang nicht über 48 Stunden ausdehnen. Die Batterien können sonst auslaufen, überhitzt werden oder explodieren.

Die Batterien immer in einem Temperaturbereich zwischen 0°C und 40°C laden. Sonst können die Batterien auslaufen, überhitzt werden

oder explodieren.

Keine schweren Gegenstände auf das Ladegerät legen oder es in instabiler Lage, in feuchten Räumen benutzen. Überhitzung, Auslaufen, Feuer oder Verletzungen können die Folge sein.

Für Kunden, die das BU-300E verwenden.

Bei Gebrauch im Ausland unbedingt einen mit der jeweiligen Wandsteckdosen- Konfiguration kompatiblen Netzstecker verwenden.

Für Kunden, die das BU-300U verwenden.

Da dieses Ladegerät direkt an eine Steckdose angeschlossen wird, kann es nicht in Regionen verwendet werden, in denen andere Steckerformen benutzt werden.

24

Image 24
Contents BU-300 Symbols prohibiting a specific action For customers in EuropeFor customers in USA FCC Notice English Disconnect the power plug from the outlet English Recommended temperature range for use Contents of Package Names of Parts How to insert the batteries How to charge Plug in type BU-300UInformation regarding rechargeable batteries Maintenance SpecificationsPrécautions importantes de sécurité Remarques sur lutilisation Chargeur de batterie Provoquer un court-circuit, un feu ou une électrocution Remarques sur lutilisation Batteries rechargeables B-01E Plage de température recommandée pour lutilisation Identification des organes Bornes négatives Bornes positivesÉtui de batterie Mise en place des batteries Recharge Fiche type BU-300URemarques Informations concernant les batteries rechargeables RemarqueEntretien CaractéristiquesGefahr Achtung Vorsicht Für EuropaFür USA FCC-Hinweis Bedienungsanleitung Batterieladegerät GefahrVORSICHTSMAßNAHMEN Bedienungsanleitung 01E Wiederaufladbare Batterie VorsichtTemperaturbereich für den Gebrauch Lieferumfang mit Bezeichnung der Einzelteile Einlegen der Batterien Der Ladevorgang Einstecktyp BU-300UNetzsteckertyp BU-300E HinweisInformationen über wiederaufladbare Batterien Wartung Technische DatenPeligro Advertencia Precaución Para usuarios en EuropePara usuarios en E.E.U.U Aviso FCC Notas sobre uso cargador de pilas PeligroPrecauciones Notas sobre uso Pilas recargables B-01E Límites recomendados de temperatura para uso Contenido del paquete Nombre de los componentes Colocación de las pilas Método para cargar las pilas Tipo de enchufe BU-300UNotas Información sobre las pilas recargables NotaMantenimiento EspecificacionesPage Page Page Page Page Page Page Page Page Page Olympus America INC