Delta D25886 instruction manual Rangement, Remplacement du régulateur

Page 64

Remplacement du régulateur

1.Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la partie intitulée "Vidange du réservoir" de la section sur l'entretien.

2.Débranchez le compresseur d'air.

3.À l'aide d'une clé réglable, retirez du régulateur le manomètre de sortie et le raccord à tuyau.

4.Retirez le régulateur.

5.Appliquez du ruban d'étanchéité sur l'embout du tuyau.

6.Assemblez le régulateur et orientez-le tel qu'illustré.

REMARQUE : La flèche indique le sens du débit d'air. Assurez-vous qu'elle est dirigée dans la direction du débit d'air.

7.Appliquez un produit d'étanchéité au manomètre de sortie et au raccord à tuyau.

8.Assemblez le manomètre de sortie et le raccord à tuyau. Orientez le manomètre de sortie de façon à ce qu'il indique la pression correcte. Serrez le tuyau à l'aide d'une clé.

Régulateur

Flèche

RANGEMENT

Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes :

1.Revoyez la section intitulée "Entretien" des pages précédentes et exécutez l'entretien requis.

2.Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "OFF".

3.Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et réglez la pression de sortie à zéro.

4.Débranchez l'outil pneumatique ou l'accessoire.

5.Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour purger l'air du réservoir jusqu'à ce que la pression dans le réservoir soit d'environ 20 lb/po2. Relâchez l'anneau de la soupape de sûreté.

6.Vidangez l'eau du réservoir d'air en ouvrant le robinet de vidange situé en bas du réservoir.

L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si le

réservoir n'est pas vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les parois du réservoir d'air, causant ainsi un risque d'éclatement du réservoir.

7.Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet de vidange.

REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé.

8.Protégez le cordon électrique et le boyau d'air contre tout dommage (de façon à ce qu'ils ne soient pas coincés ou écrasés). Enroulez-les, sans contrainte, autour de la poignée du compresseur d'air (le cas échéant).

Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec.

D25886

64- FR

Image 64
Contents Oil-Free Air Compressor Safety Guidelines Definitions Serious injury Result in property damageHazard What Could HappenHOW to Prevent IT What can HappenHazard Never operate the compressor with What can Happen HOW to Prevent ITBelt can cause serious injury if they Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Specifications AccessoriesGlossary Duty CycleInstallation Assembly for Tank unitsLocation of the Air Compressor Compressor Saddle Screw HandleTab Wheel NutExtension Cords Volt U.S.A. PlugVoltage and Circuit Protection Operation Know Your Air Compressor Description of OperationPressure RegulatorBefore Starting How to StopBefore Each Start-Up Maintenance How to StartTo Check Safety Valve Customer ResponsibilitiesTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsUnplug outfit Storage To Replace RegulatorTroubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction AIR Compressor Diagram Parts List Part Number DescriptionAIR Compressor Pump Diagram Not Shown Kits AvailableLimited Warranty Compresor de Aire Sin Aceite Moderadas Resultar en lesiones menores oLesiones serias Instrucciones Importantes DE Seguridad Agregados Y Accesorios Códigos locales y federales, previo al Advertencia Riesgo DE Quemaduras ¿QUÉ Puede OCURRIR? Advertencia Riesgo DE Caida ¿QUÉ Puede OCURRIR?Advertencia Riesgo DE Operación Insegura ¿QUÉ Puede OCURRIR? Glosario Ciclo DE ServicioEspecificaciones AccesoriosInstalación Será necesario sujetar o soportar un lado delEnchufe de 240 V, EE.UU Enchufe de 120 V, EE.UUCables de extensión eléctrica Protección del voltaje y del circuito Operación Conozca su compresor de aireDescripción de operaciones Manómetro deCómo utilizar su unidad Cómo detenerlaAntes de poner en marcha Antes de cada puesta en marchaMantenimiento Cómo poner en marchaResponsabilidades del cliente Cómo verificar la válvula de seguridadServicio Y Ajustes Para reemplazar o limpiar la válvula reguladoraAfloje la tuerca de la salida del Tubo y muévala hacia el costadoPara reemplazar el regulador AlmacenajeAire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes Guía DE Duagnóstico DE Problemas Sobre la soldadura o cosaAire, ello lo debilitará. El Tanque podría romperse oDesciende cuando El motor no funciona Diagrama DEL Compresor DE AIR Lista DE Piezas Clave No No. De Pieza DescripciónDiagrama DE LA Bomba DEL Compresor No mostrado Kits disponiblesGarantía Limitada AÑO Garantía limitada sobre todos los serviciosCompresseur dair sans huile Moyennes Ou la mortDes dommages à la propriété Avertissement Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE PréventionRisque Avertissement Risque D’ÉCLATEMENTAvertissement Risque DE Projection D’OBJETS Avertissement Risque DE Choc Électrique Avertissement Risque PAR InhalationAvertissement Risque Relié AUX Pièces Mobiles Avertissement Risque DE BrûluresAvertissement Risque DE Chute Avertissement Risque Dune Utilisation Dangereuse Cycle DE Service AccessoiresLexique SpécificationsAssemblage pour appareils à réservoir Emplacement du compresseur dairÉcrou Directives DE Mise À LA Terre RallongesProtection contre la surtension et protection du circuit Familiarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationDescription du fonctionnement Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilAvant le démarrage Avant chaque mise en marcheEntretien Mise en marcheResponsabilités du client Vérification de la soupape de sûretéRemplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Entertien ET RéglagesRangement Remplacement du régulateurLeau dans le réservoir dair peut condenser. Si le Serrer DépannagePeut éclater ou exploser Considérée normale Fusible sauté ou coupe-circuit Diagramme DU Compresseur À AIR Liste DES Piêces Clé No Nº de Pièce DescriptionDiagramme DU Pompe Kit disponibles Non montréAN Garantie limitée sur tous les accessoires Garantie Limitée