Sears 919.727321 owner manual Entretien

Page 23

ENTRETIEN

L'appareil fonctionne et s’arrête automatiquement quand il est branché. Quand on entreprend des travaux d’entretien, on s’expose à une tension électrique, à de l’air comprimé et à des pièces en mouvement et de graves blessures peuvent en résulter. Pour éviter tout danger, toujours débrancher le compresseur de l’alimentation de courant et vider l’air du réservoir avant de procéder aux travaux d’entretien.

Tous les travaux autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un technicien qualifié.

Filtre à air - Inspection et remplacement

Surfaces chaudes. Risque de brûlures. Quand le couvercle du filtre est ôté, la culasse du compresseur est accessible. Attendre que le compresseur refroidisse avant de procéder aux travaux d’entretien.

Filtre à air

Bague de

retenue

Filtre

Maintenir toujours le filtre à air propre. Ne pas faire fonctionner le compresseur sans filtre à air. Un filtre sale ne permet pas au compresseur de fonctionner à sa capacité maximale. Donc, avant de faire fonctionner le compresseur, s’assurer que le filtre à air est propre.

Clapet de retenue - Nettoyage et remplacement

Risques de blessures. Les tuyaux contiennent de l’air comprimé pouvant occasionner des blessures.

Le collecteur est chaud durant le fonctionnement. Avant de procéder aux travaux d’entretien:

Débrancher l’alimentation du compresseur

Libérer la pression du réservoir

Attendre que le compresseur refroidisse

8.Remonter le tuyau de dégagement

9.Remonter les tuyaux de refoulement et serrer les deux écrous du haut et du bas.

10.Remonter le boîtier.

Soupape de sûreté - Inspection

Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, une pression excessive peut s’accumuler à l’intérieur du réservoir, causant sa rupture ou son explosion. Avant de mettre en marche, tirer sur l’anneau de la soupape de sûreté afin de s’assurer qu’elle fonctionne correctement. Si la soupape est bloquée ou fonctionne difficilement, la remplacer par une soupape neuve ayant les mêmes caractéristiques.

Moteur

Le moteur est pourvu d’un dispositif de protection thermique de surcharge, à réarmement automatique. Si le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le dispositif de protection arrête le moteur. Le moteur doit refroidir avant de se remettre en marche. Le moteur démarre automatiquement aussitôt refroidi.

Si le dispositif de protection intervient fréquemment, vérifier la tension à l’arrivée au moteur. Une basse tension au moteur peut être aussi la cause des observations suivantes :

1.Le moteur n’atteint pas sa vitesse ni sa puissance maximales.

1.Vider l’air du réservoir et débrancher l’appareil.

2.Retirer le boîtier (réf. 1 et 2).

3.Dévisser les écrous du haut et du bas et retirer le tuyau de refoulement (réf. 31, 33, 34).

4.Retirer le tuyau de dégagement et ses raccords (réf. 25, 26, 27).

5.À l’aide d’une clé à douille, dévisser le clapet (tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) (réf. 17).

6.S’assurer que le disque se meut librement dans la valve et que le ressort qui le maintient vers le haut est en position fermée. Le clapet peut être nettoyé avec du solvant à vernis.

7.Recouvrir le filetage du clapet avec du teflon pour tuyaux. Remonter le clapet en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

2.Le fusible saute au démarrage. Les lumières baissent au démarrage et demeurent faibles pendant le fonctionnement du moteur.

Entreposage

Avant d’entreposer le compresseur, effectuer les travaux suivants:

1.Effectuer les travaux d’entretien tel que décrit ci-dessus. Vidanger l’eau contenue dans le réservoir.

2.Enrouler autour du bras le boyau d’air ainsi que le cordon afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’on les endommage.

Entreposer l’appareil dans un endroit sec et propre.

D20015 Rev. 1 6/27/00

10 — FR

Image 23
Contents Model No Safety Guidelines Definitions Table of ContentsRisk of Explosion or Fire Important Safety InstructionsWhat can Happen HOW to Prevent IT HazardRisk of Electrical Shock Risk from Flying ObjectsRisk to Breathing Risk of Falling Risk of Property Damage When Transporting CompressorRisk from Moving Parts Risk of BurnsModel No 919.727321 Specification ChartGeneral Information GlossaryDescription of Operation Tools Needed for AssemblyBREAK-IN Procedures AssemblyExtension Cords Operating ProceduresFilter Retainer MaintenanceProblem Cause Correction Troubleshooting GuideHave compressor checked at Sears Service Center Service and Repair Parts 919.727321 Garantie Complète DUN AN SUR LES Compresseurs Dair Sears Table DES MatièresMesures DE Sécurité Définitions Risque D’ÉCLATEMENT Mesures DE Sécurité ImportantesAvertissement Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIERisque DE Choc Électrique Prévention Risque DE Projection D’OBJETS PréventionRisque PAR Inhalation Prévention Risque DE Chute Risque Relié AUX Pièces MobilesRisque DE Brûlures De modèle 919.727321 Information GénéraleGlossaire Tableau DES SpécificationsOutils Nécessaires À L’ASSEMBLAGE Description DU FonctionnementProcédés DE Rodage AssemblageDirectives de rodage Mise EN MarcheRallonges Entretien Guide DE DÉ Pannage Problème Cause SolutionDu compresseur DE Modèle Entretien Pour Commander DES Pièces DE Rechange