NEC 6310-20 manual Applications Avertissement, Accessoires Avertissement

Page 14

APPLICATIONS

AVERTISSEMENT

point d’appui, abaissez graduellement l’arrière de la scie pour que la lame s’enfonce dans le matériau. Relâchez

Coupe des grands panneaux

Les grands panneaux et les planches longues s’affaissent et se plient s’ils ne sont pas correctement supportés. Si vous essayez de les couper sans les placer de niveau sur un appui, la lame de la scie aura tendance à se coincer, ce qui provoquera un MOUVEMENT DE RECUL de la scie.

Appuyez les panneaux tel qu’indiqué. As- surez-vous de régler la profondeur de coupe pour ne tailler qu’à travers le matériau et non à travers les appuis.

Fig. 13

Refente du bois

Refendre, c’est tailler le long du grain du bois. Choisissez une lame appropriée à la tâche. Servez-vous d’un guide de refente pour les coupes de 102 mm (4") de largeur ou moins. Pour installer le guide de refente, glissez la tige du guide dans l’une des rainures pratiquées sur chaque côté de la semelle de la scie. La largeur de la coupe est la distance entre l’intérieur de la lame et le bord intérieur de l’extrémité du guide. Ajustez le guide de refente à la largeur désirée et verrouillez le réglage en serrant le bouton de réglage du guide de refente à fond.

Lorsque vous effectuez une refente plus large que 102 mm (4"), clouez une planche de 25 mm (1") sur le matériau et servez-vous en pour guider le bord intérieur de la semelle durant la coupe.

Coupe transversale du bois

Une coupe transversale est une coupe à travers le grain du bois. Choisissez une lame appropriée à la tâche. Avancez la scie lente- ment pour éviter de déchirer ou d’arracher les fibres du bois.

Fig. 14

Pour réduire les risques de chocs électriques, vérifier la zone de travail

àla recherche de tuyaux et de fils cachés avant d’effectuer des coupes en alvéole.

Coupe borgne

Une coupe borgne est une coupe effectuée pour pratiquer une ouverture au milieu d’un matériau lorsqu’il est impossible de com- mencer la coupe au bord. Nous recomman- dons l’emploi d’un passe-partout Sawzall® ou d’une scie sauteuse pour ce genre de coupe. Toutefois, si vous êtes dans l’obligation d’employer une scie circulaire, SOYEZ PRUDENT. Afin de pouvoir contrôler la scie durant une coupe borgne, maintenez-la avec deux mains (Fig. 15).

Fig. 15

1.En commençant à un angle, alignez le guide-coupe sur la ligne de coupe. Inclinez la scie en avant en appuyant fermement le devant de la semelle sur le matériau. La lame devrait être directement au-dessus de la ligne de coupe mais sans toucher au matériau. Relevez le garde-lame inférieur à l’aide du levier du garde-lame inférieur.

2.Pour mettre la scie en marche, enfoncez le bouton de verrouillage de détente et appuyez sur la détente. Laissez le moteur atteindre son plein régime avant de commencer la coupe. En vous servant du devant de la semelle comme

le levier du garde-lame inférieur et maintenez la poignée avant de l'autre.

3.Lorsque la semelle est à plat sur le ma- tériau, avancez la scie jusqu’à l’angle de la ligne de coupe. Relâchez la détente et laissez la lame s’arrêter complètement avant de la retirer de l’entaille. Répétez le procédé pour tailler chacun des côtés de l’ouverture. Utilisez un passe-partout Sawzall®, une scie sauteuse ou une petite scie à main pour finir la coupe dans les coins, si nécessaire.

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT

Toujours enlever la batterie avant de changer ou de retirer un accessoire. N’utiliser que les acces- soires spécialement conçus pour cet outil. Les accessoires non re- commandés peuvent présenter des dangers.

Pour une liste complète des acces- soires, consulter le catalogue des outils MILWAUKEE Electric Tool ou aller en ligne à l’adresse www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, contacter le dis- tributeur local ou un centre d’entretien.

Lames à entaille fine

Lames à entaille fine spécialement conçues pour les scies circulaires sans cordon.

Lames à 24 dents

No de cat. 48-40-4108

Lames à 40 dents

No de cat. 48-40-4112

Clé de lame (Clé Allen)

No de cat. 49-96-0080

Clé de lame

No de cat. 49-46-6250

Guide de refente

No de cat. 49-22-1001

26

27

Image 14
Contents 6310-20 Electrical Safety Power Tool USE and CareWork Area Safety Personal SafetySpecifications Specific Safety Rules Circular SawsSymbology Inserting Battery Pack into Tool Functional Description Tool AssemblyRemoving Battery Pack from Tool Installing and Removing BladesOperation Applications Maintenance AccessoriesSécurité DU Lieu DE Travail Five Year Tool Limited WarrantyConserver CES Instructions Sécurité ÉlectriqueUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Électrique EntretienRègles DE Sécurité Spécifiques Utilisation ET Entretien DE LA BatterieNo de Volts Min Calibre Arbre Profondeur PictographieSpécifications 165 mm 16 mm 54 mm 40 mmRetrait de la batterie de l’outil Installation et retrait de la lameDescription Fonctionnelle Montage DE L’OUTIL Introduction de la batterie dans l’outilManiement Avertissement Mouvement DE Recul Règles générales d’opérationRecul Frein électriqueAccessoires Avertissement Applications AvertissementRéparations Lubrification Inspection et replacement du balaiEntretien de l’outil USO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas Guarde Estas InstruccionesSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaMantenimiento Reglas DE Seguridad EspecíficasEspecificaciones Descripcion FuncionalSimbología Montaje DE LA HerramientaCómo ajustar la cuchilla con respecto a la zapata Ajuste de profundidadCómo ajustar el ángulo del bisel Tornillo de ajuste de biselCausas y prevención por parte del oper- ario del Rebote FuncionamientoRegla cuando corte al hilo. Las guías Operación en generalAplicaciones Accesorios AdvertenciaReparaciones Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaMantenimiento de la herramienta 800.729.3878 Canada Service MilwaukeeMilwaukee Nationwide Toll Free