NEC 6310-20 manual Funcionamiento, Regla cuando corte al hilo. Las guías, Operación en general

Page 20

FUNCIONAMIENTO

10. Use una guía para corte al hilo o una

regla cuando corte al hilo. Las guías

mejoran el control y reducen el atasca-

2. Alinee la línea de visión con la línea de

corte. Posicione sus manos y cuerpo

de forma balanceada que pueda resistir

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga ambas manos alejadas de la segueta y de otras piezas móviles. Lleve siempre lentes de seguridad con protectores laterales. Use sola- mente accesorios recomendados es- pecíficamente. El uso de otros puede resultar peligroso.

Causas y prevención por parte del oper- ario del REBOTE:

El REBOTE es una reacción repentina a una cuchilla atascada o mal alineada que hace que una sierra sin controlar se levante y se salga de la pieza en la que se está trabaja- ndo hacia el operador.

Cuando la cuchilla está atrapada o atascada en la entalladura o el corte, la cuchilla se para y la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia el operador.

Si la cuchilla se dobla o pierde la alineación en el corte, los dientes en el borde trasero de la cuchilla pueden hundirse en la super- ficie superior de la madera haciendo que la cuchilla se salga de la entalladura y salte hacia atrás hacia el operador.

El REBOTE es el resultado de un uso inde- bido de la herramienta o de procedimientos o condiciones de utilización incorrectos, y se puede evitar tomando las precauciones ap- ropiadas que se presentan a continuación:

1.Agarre la sierra firmemente con ambas manos y coloque el cuerpo y los brazos de manera que resista las fuerzas de rebote. Las fuerzas de REBOTE pueden ser controladas por el operador si se toman las precauciones apropiadas.

2.Cuando la cuchilla se está astas- cando, o cuando se interrumpe el corte por cualquier motivo, soltar el gatillo y mantener la sierra inmóvil en el material hasta que la sierra se pare por completo. Nunca intente sacar la sierra de la pieza en la que se está trabajando ni tirar de ella hacia detrás mientras está en movimiento ya que esto puede provocar el RE-

BOTE. Investigue y tome las acciones correctivas pertinentes para eliminar la causa del atascamiento de la cuchilla.

3.Cuando se vuelva a introducir la sierra en la pieza en la que se está trabajando, centre la cuchilla en la entalladura o corte y revise que los dientes de la sierra no estén en contacto con el material. Si la cuchilla de la sierra se atasca, puede moverse hacia atrás o REBOTAR cuando se vuelve a arrancar la sierra.

4.Apoye los paneles grandes para mini- mizar el riesgo de que la cuchilla se atore y REBOTE. Los paneles grandes tienden a pandearse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.

5.No use cuchillas desafiladas o daña- das. Las cuchillas sin afilar o mal coloca- das producen una entalladura estrecha que provoca una fricción excesiva, atascamiento de la cuchilla y REBOTE.

6.Las palancas de bloqueo del ajuste de la profundidad y el bisel de la cuchilla deben estar apretadas y ase- guradas antes de realizar el corte. Si el ajuste de la cuchilla cambia mientras se realiza el corte, esto puede provocar que la cuchilla se atasque y REBOTE.

7.Sea extremadamente precavido cuando realice un “corte por pen- etración” en paredes u otras áreas ciegas. La cuchilla que sobresale pu- ede cortar objetos que pueden provocar el REBOTE.

8.Fije la profundidad de corte a no más de 3 a 6 mm (1/8 a 1/4 de pulg). más que el grosor de la pieza. Cuanto menos expuesta esté la cuchilla, menor será la posibilidad de que se atasque y REBOTE. Antes de cortar, asegúrese de que los ajustes de profundidad y bisel estén apretados.

9.Tenga cuidado al trabajar con mate- rial resinoso, con nudos, húmedo o pandeado. Estos son los materiales que con mayor probabilidad crearán condiciones de atoramiento y posibilidad de REBOTE. No corte al hilo madera pandeada. Evite cortar clavos.

miento de la cuchilla.

11. Permanezca alerta. Cualquier distrac-

ción puede provocar que la cuchilla se

doble o se atasque. Los cortes repetiti-

vos pueden hacer que el usuario realice

movimientos descuidados.

Operación en general

Sujete siempre, en forma segura en un banco de trabajo, el material a cortar (Fig. 11). Para saber la forma correcta de sujetar el material en diferentes situaciones, vea “Aplicaciones”.

Fig. 11

1.Dibuje la línea de corte. Coloque la parte delantera de la zapata en la orilla del ma- terial, sin hacer contacto con el. Sujete con una mano la empuñadura y con la otra la empuñadura frontal (Fig.12).

Fig. 12

una “patada”.

3. Para arrancar la sierra, pulse el botón

de desbloqueo al tiempo que acciona

el gatillo. Deje que el motor alcance su

velocidad plena antes de comenzar a

cortar.

4. Al ir realizando el corte, mantenga la

zapata plana contra la superficie del

material cortado y mantenga una su-

jeción firme. No force la sierra durante

el corte ya que si lo hace puede generar

una “patada”.

5. Si va a realizar un corte parcial, o va

a reiniciar o corregir a la mitad de un

corte, permita que el disco se detenga

por completo. Para reanudar el corte,

centre el disco en el surco, retrase la

sierra unas cuantas pulgadas, pulse el

botón de desbloqueo al tiempo que ac-

ciona el gatillo y vuelve a entrar el corte

lentamente.

6. Si la sierra se atasca y se detiene,

sosténgala firmemente y suelte de in-

mediato el gatillo. Sostenga la sierra sin

movimiento dentro del corte hasta que

la cuchilla se detenga completamente.

7. Luego de terminar un corte, asegúrese

que la guarda inferior cierra y el disco

llega a detenerse por completo antes de

dejar descansando a la sierra.

Freno eléctrico

Esta herramienta dispone de un freno eléc- trico. Los frenos se activan al soltar el gatillo, deteniendo el disco de corte para permitirle continuar con su trabajo. Por lo general, el disco de corte de la sierra se detiene en dos segundos. Si el freno falla con frecuencia, la sierra necesita mantenimiento y para ello deberá contactar una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE. El freno no sus- tituye la guarda, por lo que siempre deberá esperar a que el disco de corte se detenga por completo antes de retirar la sierra del área de trabajo.

38

39

Image 20
Contents 6310-20 Power Tool USE and Care Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecifications Specific Safety Rules Circular SawsSymbology Functional Description Tool Assembly Removing Battery Pack from ToolInserting Battery Pack into Tool Installing and Removing BladesOperation Applications Maintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Conserver CES InstructionsSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueEntretien Règles DE Sécurité SpécifiquesUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Électrique Utilisation ET Entretien DE LA BatteriePictographie SpécificationsNo de Volts Min Calibre Arbre Profondeur 165 mm 16 mm 54 mm 40 mmInstallation et retrait de la lame Description Fonctionnelle Montage DE L’OUTILRetrait de la batterie de l’outil Introduction de la batterie dans l’outilManiement Avertissement Règles générales d’opération ReculMouvement DE Recul Frein électriqueAccessoires Avertissement Applications AvertissementRéparations Lubrification Inspection et replacement du balaiEntretien de l’outil Guarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas Seguridad EléctricaMantenimiento Reglas DE Seguridad EspecíficasDescripcion Funcional SimbologíaEspecificaciones Montaje DE LA HerramientaAjuste de profundidad Cómo ajustar el ángulo del biselCómo ajustar la cuchilla con respecto a la zapata Tornillo de ajuste de biselFuncionamiento Regla cuando corte al hilo. Las guíasCausas y prevención por parte del oper- ario del Rebote Operación en generalAplicaciones Accesorios AdvertenciaReparaciones Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaMantenimiento de la herramienta Canada Service Milwaukee Milwaukee800.729.3878 Nationwide Toll Free