Black & Decker CS1012 Aserrado, Consejos Para UN USO Óptimo, Corte Interno, Lubricación

Page 30

90511917 CS1012 5/7/07 9:32 AM Page 30

Haga un corte de prueba hasta la mitad de una pieza de madera de descarte.

Retire la sierra de modo que la línea de corte se haga visible.

Mantenga la sierra en esta posición, desenchúfela y afloje la placa de corte sobre la zapata de la sierra.

Alinee la marca de 0° (22) de la placa de corte con la línea de corte. Cuando efectúe los ajustes para el ingleteado en 45°, alinee la marca de 45° de la placa

(23)de corte con la línea de corte.

Asegure la placa de corte con el tornillo

ASERRADO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, siempre sostenga la herramienta con ambas manos.

Deje que la hoja se mueva libremente algunos segundos antes de empezar a cortar.

Aplique sólo presión ligera a la herramienta mientras realiza el corte.

Trabaje con la zapata presionada contra la pieza de trabajo.

CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO

Dado que es imposible que no se formen astillas a lo largo de la línea de corte en la parte superior de la pieza de trabajo, corte en el lado donde es aceptable que haya astillas.

En los casos donde la formación de astillas debe minimizarse, como en el corte de laminados, sujete una pieza de madera contrachapada sobre la parte superior de la pieza de trabajo.

CORTE INTERNO (FIG.12)

LOS CORTES INTERNOS SE UTILIZAN PARAHACER UN HOYO EN UNAPIEZA DE MATERIAL SIN NECESIDAD DE CORTAR DESDE EL COSTADO

Mida y marque el trabajo.

Incline la sierra hacia adelante y apoye el frente de la zapata en el material que desea cortar. Alinee de manera que el corte comience en la parte posterior del rectángulo dibujado que se muestra en la figura 12.

Con la ayuda de la palanca retráctil, repliegue el protector de la hoja a una posición vertical, con la hoja justo fuera del material, encienda el motor e introduzca la sierra gradualmente en el material.

ADVERTENCIA: En cuanto la hoja comience a cortar el material, suelte inmediatamente la palanca retráctil.

Nunca ate el protector de la hoja en una posición elevada.

Cuando la zapata esté plana sobre el material que se está cortando, complete el corte hacia adelante.

Permita que la hoja se detenga completamente antes de levantar la sierra del material.

Cada vez que inicie un nuevo corte, repita los pasos anteriores.

ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE (FIG.13)

La llave de la hoja (8) se puede almacenar en la zapata de la sierra como se muestra en la figura 13.

MANTENIMIENTO

Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas.

LUBRICACIÓN

Las herramientas Black & Decker son lubricadas apropiadamente en fábrica y están listas para usar.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están disponibles en su comercio minorista local.

ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

Utilice únicamente hojas de 185 mm (7 1/4”) con orificio para portaherramienta de 15,9 mm (5/8”). Excepción: Se pueden usar hojas abrasivas de 175 mm (7”).

Al cortar metal, cuídese de las chispas que arroja la hoja.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de

30

Image 30 Contents
4 185mm Circular Saw VEA EL Español EN LA ContraportadaGeneral Safety Rules Specific Safety Rules Safety Guidelines Definitions Causes and Operator Prevention of KickbackSE These Instructions Additional Safety Rules Circular Saws Lead from lead-based paintsGuard Against Kickback To Reduce the Risk of KickbackMotor Adjusting the Bevel Angle FIG Assembly / Adjustment SET-UPAdjusting the Depth of CUT Attaching the BladeAdjusting the Kerf Plate SwitchKerf Plate Adjustment FIG OperationHints for Optimum USE MaintenanceSawing Pocket CuttingAccessories Service InformationFull TWO-YEAR Home USE Warranty Mode D’EMPLOI Sécurité EN Électricité Règles Générales DE SécuritéZone DE Travail Lorsque votre corps est mis à la terreUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Règles DE Sécurité SpécifiquesDes évents, car ils couvrent des pièces mobiles RéparationPerformances et la sécurité de fonctionnement.V Conservez CES Directives Régles DE Sécurité Supplémentaires Scies CirculairesLe plomb contenu dans les peintures à base de plomb PROTÉGEZ-VOUS DES Effets DE Rebond Pour Réduire LE Risque D’EFFET DE RebondConfiguration DE ’ASSEMBLAGE ET DES Réglages Aperçu Général FIGMoteur Fonctionnement Sciage AccessoiresRéglage DE LA Plaque DE Retrait Conseils Pour UNE Utilisation OptimaleInformation SUR LES Réparations » ou composer le numéro suivantAutorisé Produit et le faire réparerDans un centre de Le disjoncteur est déclenché555326-7100 Área DE Trabajo Normas Generales DE SeguridadInstrucciones Seguridad EléctricaUSO Y Cuidado DE LA Herramienta Normas DE Seguridad EspecíficasPosición de encendido, puede propiciar accidentes MantenimientoCausas DEL Retroceso Y SU Prevención POR Parte DEL Operador Provocarán pérdida del control Conserve Estas Instrucciones Provocar daños en la propiedadPeligro Riesgo DE Laceración Manténgase Alerta Y ENPara Reducir EL Riesgo DE Retroceso Corte mientras la hoja se mueva Descripción General FIGENSAMBLADO/AJUSTE Ajuste DE LA Profundidad DE Corte YFuncionamiento Corte Interno AserradoConsejos Para UN USO Óptimo Almacenamiento DE LA LlaveGarantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL Hogar PUEBLA, PUE CULIACAN, SIN MONTERREY, N.LGUADALAJARA, JAL MEXICO, D.F