Milwaukee 6560 Series manual Installation du porte-tube de 851 g 30 oz No de cat -23 Fig

Page 11

Installation du porte-tube de 851 g (30 oz) (No de cat. 6560-23) (Fig. 4)

Fig. 4

Tige de compression

6560-23

 

 

Rondelle(noir)

Rondelle (acier)

Écrou de cylindre

Piston

Vis

Porte-tube

Installation de l’ensemble cylindrique (No de cat. 6560-24) (Fig. 5)

Fig. 5

Tige de compression

6560-24

Écarteur

 

 

 

Centre double

 

 

Chape arrière

 

 

Rondelle d'appui

 

 

Écrou

 

 

Extension

 

1.

Verrouillez la détente ou retirez la

 

batterie et enlevez les accessoires de

 

l’outil.

2.

Enfoncez et maintenez le dégagement

 

de la tige de compression.

3.

Empoignez le manche de la tige de

 

compression et tirez la tige vers

 

l’arrière jusqu’à ce qu’elle soit au bord,

 

mais à l’intérieur de l’outil.

6.

Installez le porte-tube sur la rondelle.

7.

Placez la rondelle (acier) entre le sup-

 

port du tube et l’écrou du cylindre.

 

Filetez l’écrou du cylindre dans le nez

 

de l’outil. Serrez l’écrou avec

 

l’extrémité à ergot de la clé fournie

 

avec l’outil.

8.

Appuyer sur le déclencheur de

 

relâchement et pousser la mèche vers

Piston

Piston du cylindre

Écrou

Cylindre

Bec

Chape du bec

4.

Relâchez le dégagement de la tige de

 

compression.

5.

Placez la rondelle (noire) dans le nez

 

de l’outil. Le côté avec le collier le plus

 

large s’ajuste dans l’outil.

 

l’avant pour accéder à l’extrémité de la

 

tige.

9.

Raccordez la tige au piston, comme

 

indiqué. Serrez fermement la vis.

10.

Pour enlever le porte-tube, inversez le

 

processus.

1.

Verrouillez la détente ou retirez la

 

batterie.

2.

Enfoncez et maintenez le dégagement

 

de la tige de compression.

3.

Empoignez le manche de la tige de

 

compression et tirez la tige vers

 

l’arrière jusqu’à ce qu’elle soit au bord

6.

Placez la rondelle d’appui sur la chape

 

arrière et vissez l’écrou de cylindre

 

dans le bec de l’outil, tel qu’indiqué.

 

Serrez l’écrou à l’aide de la clé à er-

 

gots qui accompagne l’outil.

7.

Appuyer sur le déclencheur de

 

relâchement et pousser la mèche vers

AVERTISSEMENT!

Afin de réduire le risque de blessures, tenez les mains à l’écart du piston de l’outil. Les doigts peuvent être coincés entre le porte-tube et le piston.

Installation du tube de colle ou de calfeutrage

 

mais à l’intérieur du cylindre.

4.

Relâchez le dégagement de la tige de

 

compression.

5.

Placez l’écarteur et la chape arrière

 

(filetage fin) sur le bec de l’outil. La

 

face large à double col de l’écarteur

 

loge dans la chape arrière.

 

l’avant pour accéder à l’extrémité de la

 

tige.

8.

Vissez l’extension de tige, le piston, le

 

piston de cylindre et l'écrou sur la tige

 

dans l’ordre indiqué. Serrez fermement.

9.

Vissez le cylindre dans la chape

 

arrière.

10.

Pour enlever le cylindre, inversez le

1.Verrouillez la détente ou retirez la batterie, puis enlevez les accessoires de l’outil.

2.Coupez le bec du tube à l’angle et à la dimension requis selon les recommandations du fabricant et les besoins de la tâche. Un bec de diamètre plus petit exige plus de poussée sur le calfeutrage et réduit la durée de la batterie.

3.Brisez le scellement interne du tube avec un long clou ou une broche. Si la paroi n’est pas brisée, le contenu du tube pourra être repoussé vers l’arrière et endommager l’outil.

N.B. Avant d’employer un tube partiellement rempli, enlevez-en la partie durcie du produit avec un long clou ou une broche.

4.Enfoncez et maintenez le dégagement de la tige de compression.

5.Empoignez la tige et tirez-la vers l’arrière pour placer le tube de produit dans le porte-tube.

6.Insérez le tube de calfatage dans le support.

7.Poussez la tige de compression vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’appuie sur le tube de produit.

8.Relâchez le dégagement de la tige de compression.

processus.

20

21

Image 11
Contents Para extender la duración de la batería To extend battery pack lifePour étendre la durée de vie de la batterie Personal Safety Battery Tool USE and CareWork Area Safety Electrical SafetySpecifications Specific Safety RulesBattery Pack Care and USE SymbologyInstalling Tube Holder Assembly Cat. No -23 Fig AssemblyInstalling 10oz Tube Holder Assembly Cat. No -21 Fig Inserting Battery Pack into ToolOperation Maintenance Sécuritédulieu DE Travail AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty ConservercesinstructionsRègles DE Sécurité Spécifiques Utilisationetentretien DEL’OUTILÉLECTRIQUEUtilisationetentretien DE LA Batterie EntretienSpécifications RèglesdesécuritéparticulièreUtilisation ET Entretien DE LA Batterie PictographieChargeur Montage DE Loutil AvertissementInsertion de la mèche Installation de l’ensemble cylindrique No de cat -24 Fig Installation du porte-tube de 851 g 30 oz No de cat -23 FigManiement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANS Accessoires AvertissementSeguridad Personal GUA0RDEESTASINSTRUCCIONESSeguridad EN EL Área Detrabajo Seguridad EléctricaReglasespecificasdeseguridad USO Y Cuidado DE LAS HerramientasconbateríaMantenimiento DescripcionfuncionalCómo insertar la batería en la herramienta USO Y Cuidado DE LA Batería¡ADVERTENCIA Introducción del vástago de percutor Ensamblaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAOperacion Mantenimiento de las baterías Cuando el tubo de calafateo está vacío, laMecanismo de inversión automática Mantenimiento de la herramientaGarantía Limitada DE Cinco Años Accesorios ¡ADVERTENCIAMilwaukee Canada Service MilwaukeeMexico Soporte de Servicio
Related manuals
Manual 21 pages 36.86 Kb