Graco 311254J warranty Ti6932a Ti6945a

Page 25

Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni

ti6932a

ti6945a

ti6946b

 

 

 

 

 

 

 

5.

Engage trigger lock.

6.

Rotate tip 180°.

7.

Disengage trigger lock.

 

 

 

 

 

 

Trigger gun into pail or

 

 

 

 

 

 

ground to verify tip is

 

 

 

 

 

 

clear.

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Verrouiller la gâchette.

6.

Tourner la buse de 180°.

7.

Déverrouiller la

 

 

 

 

 

 

gâchette. Actionner le

 

 

 

 

 

 

pistolet et pulvériser

 

 

 

 

 

 

dans un seau ou sur

 

 

 

 

 

 

le sol pour vérifier qu’il

 

 

 

 

 

 

n’y a plus de bouchon.

 

 

 

 

 

 

 

5. Enganche el seguro del

6.

Gire la boquilla 180°.

7.

Desenganche el seguro

 

 

gatillo.

 

 

 

del gatillo. Dispare la

 

 

 

 

 

 

pistola en un cubo o

 

 

 

 

 

 

hacia el suelo para com-

 

 

 

 

 

 

probar que la boquilla

 

 

 

 

 

 

está limpia.

 

 

 

 

 

 

5. Engate o fecho do

6.

Rode o bico 180°.

7. Desengate o fecho do

 

 

gatilho.

 

 

 

gatilho. Accione a pis-

 

 

 

 

 

 

tola para o balde ou

 

 

 

 

 

 

para o chão para veri-

 

 

 

 

 

 

ficar se o bico está

 

 

 

 

 

 

desobstruído.

 

 

 

 

 

 

 

5. Mettere la sicura alla

6.

Ruotare l’ugello di 180°.

7.

Disinserire la sicura

 

 

pistola.

 

 

 

del grilletto. Premere

 

 

 

 

 

 

il grilletto dirigendo la

 

 

 

 

 

 

pistola verso un secchio

 

 

 

 

 

 

metallico o verso terra

 

 

 

 

 

 

per verificare che

 

 

 

 

 

 

l’ugello sia pulito.

 

 

 

 

 

 

 

 

311254J

25

Image 25
Contents 311254J Fire and Explosion Hazard Models Risques D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Mise en gardeChirurgicale Équipement DE Protection DU Personnel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionPeligro DE Incendios Y Explosiones AdvertenciaPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoEquipo DE Protección Personal Peligro DE Piezas DE Aluminio a PresiónPerigo DE Incêndio E Explosão AdvertênciaPerigo DE Injecção Através DA Pele Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoEquipamento DE Protecção Pessoal Perigo DE Peças DE Alumínio PressurizadoPericolo DI Incendi ED Esplosioni PericoloPericolo DI Iniezione Nella Pelle Trattamento chirurgico immediatoAttrezzatura DI Protezione Personale Pericolo DA Parti in Alluminio PressurizzateEnglish Français Español Português Italiano Tip Guard Suministro del Container. FollowNecimento de Líquido. CumpraMettre le seau métal Maintenir la continuité Ground the metal pail by Maintain groundingLigue à terra o balde Mantenha a continui Dade da ligação à terraPressure Relief ImportanteDécompression à Descompresión 311254J Relâchez la pression Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / ConfigurazioneLibere la presión. Pg Efectue a descomScaricare la pressione Mise EN Garde Menos de 10 libras 4,5 Kg Décompression , Relieve pressureLibere la presión Descomprimir , páginaNão estejam instalados Ti6942a Ti6932a Ti6943a Ti6933a Ti6932a Ti6945a Décompression Repair / Réparation / Reparación Reparação / RiparazioneDescomprimir Non siliconico Ti6953b Ti6954bTool Ti6957b Ti6958a Disassembly Assembly XHD Tip Flat Tip Parts / Pièces / Piezas / Peças / PartiPart No. Description Qty Technical Data 311254J 311254J Graco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN Graco Headquarters MinneapolisCopyright 2005, Graco Inc. is registered to ISO