DeWalt AP400 Règles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires, Conserver CES Directives

Page 18

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES

L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.

NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR FILTRER LA POUSSIÈRE DE MÉTAL. La combinai- son de poussières de bois et de métal peut créer un risque d’explosion ou d’incendie. Cet appareil est conçu pour filtrer dans des milieux non déflagrants.

NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR DISSIPER DES VAPEURS OU DE LA FUMÉE. Cela peut se solder par des explosions ou un incendie. Le présent dépoussiéreur est conçu pour une utilisation seulement en présence de poussières sèches en suspension. Limiter l’utilisation à des milieux non déflagrants exempts de métaux

1.NE PAS UTILISER L’APPAREIL AVANT QU’IL NE SOIT ENTIÈREMENT ASSEMBLÉ ET INSTALLÉ CONFOR- MÉMENT AUX DIRECTIVES. Un appareil mal assemblé peut provoquer des blessures.

2.DEMANDER CONSEIL À UN SUPERVISEUR, IN- STRUCTEUR, OU TOUTE AUTRE PERSONNE QUALI- FIÉE si l’on ne maîtrise pas parfaitement l’utilisation de l’appareil. La connaissance est synonyme de sécurité

3.SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les con- nexions électriques recommandées afin d’éviter tout choc électrique ou électrocution.

4.NE PAS TIRER SUR L’APPAREIL PAR LE CORDON D’ALIMENTATION. Éloigner le cordon d’alimentation d’accessoires ou bords tranchants, de surfaces chaudes, d’huile ou de graisse. Ne pas déposer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation en- dommagé risque de provoquer un choc électrique ou une électrocution.

5.APPUYER L’APPAREIL OU LE FIXER SOLIDEMENT AVEC UN SERRE-JOINT À LA SURFACE DE TRAVAIL LORS D’UNE UTILISATION COMME ACCESSOIRE POR- TATIF pour empêcher une blessure éventuelle et/ou des dommages des suites d’une chute.

6.S’ASSURER QUE LES ORIFICES D’ADMISSION ET D’ÉVACUATION SONT LIBRES AVANT DE DÉMARRER L’APPAREIL. Un orifice d’admission ou d’évacuation ob- strué risque de provoquer une explosion et/ou un incendie.

7.NE PAS UTILISER LE DÉPOUSSIÉREUR pour ramasser des liquides inflammables comme l’essence. Ne pas utilis- er le dépoussiéreur près de liquides inflammables ou com- bustibles. Cela peut se solder par une explosion et/ou un

incendie.

8. ÉLOIGNER LES BRAS, MAINS, ET DOIGTS DU VENTI- LATEUR. Éviter tout contact avec des pièces mobiles pour empêcher des blessures.

9. NE PAS UTILISER L’APPAREIL SANS LE SAC COL- LECTEUR DE POUSSIÈRE EN PLACE ET BIEN FIXÉ. La sciure et autres débris peuvent créer un risque potentiel d’incendie et/ou d’explosion ainsi que des problèmes res- piratoires.

10.INSPECTER LE SAC À POUSSIÈRE POUR TOUTE TRACE DE COUPURES OU DÉCHIRURES. Remplacer les sacs ou tuyaux d’aspirateur endommagés. La sciure et autres débris peuvent créer un risque potentiel d’incendie et/ou d’explosion ainsi que des problèmes respiratoires.

11.TOUJOURS INSTALLER DES CAPUCHONS D’ADMISSION SUR LES ORIFICES INUTILISÉS. Les dé- bris risquent d’endommager l’appareil et de provoquer une blessure.

12.NE PAS ESSAYER DE RETIRER OU DE REMPLACER le ou les sacs collecteurs de poussière alors que l’appareil est branché à la prise. Des pales de ventilateur exposées peuvent provoquer de graves blessures.

13.MAINTENIR L’APPAREIL EN EXCELLENTE CONDI- TION. Des filtres bouchés peuvent accroître le potentiel d’incendie ou d’explosion. Suivre toutes les directives pour le changement et les nettoyage de filtres.

14.ENTREPOSER L’APPAREIL DANS UN ENDROIT qui élimine le risque de dommages potentiels au cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé ris- que de provoquer un choc ou une électrocution. Ranger le cordon d’alimentation de façon sécuritaire pour empêcher le risque de trébuchement.

15.ÉTEINDRE L’APPAREIL ET LE DÉBRANCHER avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant d’ajuster ou de modifier les réglages, ou lors de réparations. Un démar- rage accidentel peut provoquer des blessures graves.

16.ÉTEINDRE L’APPAREIL, le débrancher, et nettoyer la ta- ble/l’espace de travail avant de quitter la zone.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres.

18

Image 18
Contents Contractors Saw Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DoingAdditional Specific Safety Rules Refer to them often Use them to instruct othersPower Connections Motor SpecificationsGrounding Instructions Volt Single Phase Operation Extension CordsCarton Contents Functional DescriptionAssembly Tools Required AssemblyUnpacking and Cleaning Assembly Time EstimateAttaching Motor and Blower Assembly to Frame Side SupportsSupport Attached to the Side Supports Closest to the MotorFilter and Dust Collection Bags to Drum Operation Dust Intake Hose to Motor Blower AssemblyLocking Switch in OFF Position Starting and Stopping Dust CollectorAccessories Troubleshooting MaintenanceService WarrantyFrançais LES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conserver CES DirectivesRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Fonctionnement Monophasé À 240 VoltsDescription Fonctionnelle Contenus DE BoiteAVANT-PROPOS Assemblage Fixation DU Module MOTEUR- Souffleur SUR LE Bâti Plaque DE SupportInsérer une vis à tête hexagonale de 5/16-18x3/4 po Démarrage ET Arrêt DE L’OUTIL FonctionnementFixation DU Tuyau D’ADMISSION AU Module MOTEUR-SOUFFLEUR Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTAccessoiries Depannage EntretienGarantie Español Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Normas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoPrologo Descripción FuncionalContenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas RuedecillasSujeción DEL Conjunto DE Motor Y Soplador AL Armazón Montaje DEL Tablero FirmeConjunto Operación Interruptor DE Encendido Y ApagadoFijación DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado Localizacion DE Fallas Mantenimiento ServicioAccesorios GarantiaPlane , Whisper SERIES,WOODWORKER’S Choice