DeWalt AP400 Fonctionnement, Fixation DU Tuyau D’ADMISSION AU Module MOTEUR-SOUFFLEUR

Page 25

FIXATION DU TUYAU D’ADMISSION AU MODULE MOTEUR-SOUFFLEUR

Débrancher l’aspirateur avant de raccorder ou de déconnecter le tuyau d’admission sur ou du module moteur-souffleur.

Le dépoussiéreur est livré avec un tuyau d’admission de poussière flexible de 10 cm (4 po) de diamètre. Insérer la retenue du capuchon de l’orifice d’admission (E) sur le dépoussiéreur comme indiqué à la fig. 17. REMARQUE : ne pas couvrir l’orifice d’admission avec le capuchon de l’orifice d’admission lors du raccordement du tuyau à l’orifice.

Pour l’assemblage du tuyau collecteur au module moteur-souffleur, attacher lâchement le collier de serrage

(A)fig. 17, autour d’une extrémité du tuyau flexible

(B)et raccorder le tuyau à l’orifice d’admission de la poussière (C). Serrer le collier de serrage du tuyau (A) fig. 18. Assembler l’autre bride à l’autre extrémité du tuyau flexible et le raccorder à la machine de travail du bois.

IMPORTANT : Ne pas utiliser le dépoussiéreur sans le tuyau flexible fixé à l’orifice d’admission de la poussière.

E C

A

Fig. 17

D

A

B

Fig. 18

FONCTIONNEMENT

Pour la sécurité de l’opérateur, s’assurer que le tuyau d’admission de la poussière soit toujours raccordé à l’orifice d’admission de la poussière avant d’utiliser l’appareil. Le ventilateur logé à l’intérieur du boîtier du souffleur est accessible par l’orifice d’admission de la poussière et peut s’avérer dangereux. Toujours porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de bijoux et éloigner les doigts et tout objet étranger de l’orifice d’admission de la poussière. Suivre les consignes en matière de sécurité du présent manuel.

DÉMARRAGE ET ARRÊT DE L’OUTIL

S’assurer que l’interrupteur se trouve sur la position d’arrêt avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise. Ne pas toucher aux lames métalliques de la fiche lors du branche- ment ou débranchement du cordon.

L’interrupteur marche/arrêt (A) fig. 19, est situé à l’avant de l’appareil. Pour mettre la raboteuse sous tension, déplacer l’interrupteur vers le haut en position de marche. Pour l’éteindre, déplacer l’interrupteur (A) vers le bas en position d’arrêt.

VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT

IMPORTANT: Lorsque l’appareil est inutilisé, l’interrupteur doit être verrouillé en position d’arrêt pour empêcher toute utilisation non autorisée. Pour verrouiller l’appareil, saisir la bascule de l’interrupteur (B) fig. 20, et la retirer de l’interrupteur comme indiqué. Une fois la bascule de l’interrupteur (a) retirée, l’interrupteur ne fonctionnera pas. Cependant, si la bascule de l’interrupteur est retirée tandis que l’appareil est en marche, il sera possible de l’éteindre et non de le redémarrer sans réinsérer la bascule de l’interrupteur

(B).

A

Fig. 19

BA

Fig. 20

En cas de panne d’électricité (telle un disjoncteur désarmé ou un fusible grillé), toujours déplacer l’interrupteur en position d’arrêt (off) jusqu’à ce que l’alimentation soit rétablie.

25

Image 25
Contents Contractors Saw Important Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsStay ALERT, Watch What YOU are Doing General Safety RulesRefer to them often Use them to instruct others Additional Specific Safety RulesMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Extension Cords Volt Single Phase OperationFunctional Description Carton ContentsUnpacking and Cleaning AssemblyAssembly Tools Required Assembly Time EstimateSide Supports Attaching Motor and Blower Assembly to FrameAttached to the Side Supports Closest to the Motor SupportFilter and Dust Collection Bags to Drum Locking Switch in OFF Position Dust Intake Hose to Motor Blower AssemblyOperation Starting and Stopping Dust CollectorService Troubleshooting MaintenanceAccessories WarrantyFrançais Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Fonctionnement Monophasé À 240 Volts Cordon DE RallongeContenus DE Boite Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Assemblage Plaque DE Support Fixation DU Module MOTEUR- Souffleur SUR LE BâtiInsérer une vis à tête hexagonale de 5/16-18x3/4 po Fixation DU Tuyau D’ADMISSION AU Module MOTEUR-SOUFFLEUR FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE L’OUTIL Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTDepannage Entretien AccessoiriesGarantie Español Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Normas Generales DE Seguridad Guarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Cordones DE ExtensiónContenido DE Carton Descripción FuncionalPrologo Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje RuedecillasMontaje DEL Tablero Firme Sujeción DEL Conjunto DE Motor Y Soplador AL ArmazónConjunto Interruptor DE Encendido Y Apagado OperaciónFijación DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado Servicio Localizacion DE Fallas MantenimientoGarantia AccesoriosPlane , Whisper SERIES,WOODWORKER’S Choice