|
|
|
|
|
|
|
|
| English |
| Español |
| Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TABLE OF |
| TABLA DE MATERIAS | TABLE DES MATIERÈS | |||
| CONTENTS |
|
|
|
|
|
|
Tool Use | 2 | Uso de la |
| Utilisation de l’outil | 2 |
| |
Herramienta | 2 | Entretien | 8 |
| |||
Maintenance | 8 | Mantenimiento | 8 | Dépannage | 9 |
| |
Troubleshooting | 9 | Identificación |
| Accessoires | 9 |
| |
Accessories | 9 | de Fallas | 9 | Spécifications | 10 |
| |
Specifications | 10 | Accesorios | 9 | Options | 13 |
| |
Options | 13 | Especificaciones | 10 |
|
|
| |
|
|
| Opciones | 13 |
|
|
|
EMPLOYER’S | RESPONSABILIDADES DEL EMPLEA- | RESPONSABILITÉS DE |
RESPONSIBILITIES | DOR | L’EMPLOYEUR |
Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer.
Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool.
For personal safety and proper operation of this tool, read and understand all of these instruc- tions carefully.
El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante.
Mantenga este manual disponible para que lo usen todas las perso- nas destinadas a hacer uso de esta herramienta.
Por razones de seguridad personal y la adecuada operación de esta herramienta, lea y comprenda todas estas instrucciones cui- dadosamente.
L’employeur doit faire appliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu’il est livré par son con- structeur.
Ayez ce manuel à la disposition de toutes les
personnes chargées d’utiliser cet outil.
Pour assurer la sécurité person- nelle et le bon emploi de cet outil, lisez et assimilez soigneu- sement toutes ces instructions.
SPS
2
| Tool Use | Uso de la Herramienta | Utilisation de l’Outil | |
|
|
|
|
|
| English | Español | Français |
|
|
|
|
|
|
Read and understand | Antes de usar la herramienta | Lisez et assimilez le manuel | ||
| “SAFETY INSTRUCTIONS” | lea y comprenda el manual | “INstructions de sécu- | |
| manual shipped with this tool | “INSTRUCCIONES DE | rité” livré avec cet outil | |
| before using tool. | SEGURIDAD” despachado | avant de l’utiliser. | |
|
| con ella. |
|
|
Keep tool pointed away from | Mantenga la herramienta | Maintenez l’outil pointé à l’écart |
yourself and others and connect | apuntando en dirección opuesta | d’autres personnes et de vous- |
air to tool. | de usted y de otros y conecte el | même et |
| aire a la manguera. | raccordez l’air à l’outil. |
To Load: | Para cargar: | Pour charger : |
Insert strip of staples into rear | Inserte la tira de grapas en | Introduisez une bande de |
of magazine. Use only genuine | la parte de atrás del área de | agraffes dans la partie arrière |
SENCO fasteners. Do not load | almacenamiento. Use solamente | du magasin. Utilisez uniquement |
with workpiece contact (safety | sujetadores SENCO auténticos. | les véritables agraffes SENCO. |
element) or trigger depressed. | No cargue con el disparo o la | Veillez à ne pas appuyer sur le |
| seguridad oprimidos. | palpeur de sécurité ou sur la |
|
| détente quand vous chargez. |