| Tool Use | Uso de la Herramienta | Utilisation de l’Outil | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Espanol | Francais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SFW08/SJ10
2
1
SFW10/SFT10
2
1
SJ10/SFW10/SFW08/SFT10
DFP/F50
• Keep tool pointed away from | • Mantenga la herramienta apun- | • Maintenez l’outil pointé à l’écart |
yourself and others and connect | tando en la dirección opuesta | d’autres personnes et de vous- |
air to tool. | de usted y de otros y conecte el | même et |
| aire a la manguera. | raccordez l’air à l’outil. |
|
|
|
• To Load: | • Para cargar: | • Pour charger : |
Push latch and slide rail open. | Empuje el cerrojo y deslice el | Tirer le loquet et ouvrir le rail |
| carril abriéndolo. | en glissant. |
|
|
|
• To Load: | • Para cargar: | • Pour charger : |
Depress latch and slide rail | Oprima el cerrojo y deslice el | Appuyer sur le verrou et ouvrir |
open. | carril abriéndolo. | le rail en le tirant. |
|
|
|
• Lay strip of staples into maga- | • Coloque la tira de grapas dentro | • Insérer la bande d’agrafes dans |
zine. Use only genuine SENCO | del cargador. Use solamente su- | le magasin. Utilisez uniquement |
staples. Do not load with trigger | jetadores SENCO auténticos. No | les véritables agrafes SENCO. |
depressed. | cargue con el gatillo oprimidos. | Veillez à ne pas appuyer sur la |
|
| détente quand vous chargez. |
|
|
|
• Push rail forward until it latches. | • Empuje el carril hacia adelante | • Pousser le rail jusqu’a encli- |
| hasta cerrario. | quetage. |
|
|
|
• To Load: | • Para Cargar: | • Pour charger : |
Depress staple door release. | Oprima la tranca de la com- | Appuyez sur le levier d’ouver- |
Pull staple door back into | puerta de las grapas. Tire de la | ture du compartiment des |
“locked” position. | compuerta de las grapas hacia | projectiles. Tirez le comparti- |
| atrás hasta que tranque en la | ment en arrière sur la position |
| posición “locked.” | “locked”. |
3