| Troubleshooting | Identificación de Fallas | Dépannage | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Espanol | Francais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SJ10
A B
A
B/C | B |
C |
|
WARNING
Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at
• Read and understand “SAFETY INSTRUCTIONS” manual shipped with this tool before using tool.
ALERTA
Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser lleva- das a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información
•Antes de usar la herramienta lea y comprenda el manual “INS-
TRUCCIONES DE SEGURIDAD” despachado con ella.
AVERTISSEMENT
Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ayant reçu la formation appropriée. Pour toute information, prenez contact avec SENCO par téléphone en appelant Le Distribu- teur agréé.
•Lisez et assimilez le manuel “INs- tructions de sécurité” livré avec cet outil avant de l’utiliser.
SFW08/SFW10/SFT10
A B
SYMPTOM
Air leak near top of tool /
Sluggish operation
SOLUTION
Verify air supply / tighten screws or install Parts Kit A.
SÍNTOMA
El aire se escapa cerca de la parte su- perior de la herramienta / Operación
SOLUCIÓN
Apriete los tornillos / Verifique el suministro de aire o instale el Juego de Partes A (Parts
SYMPTÔME
Fuite d’air près du sommet
de l’outil / fonctionnement lent.
SOLUTION
Serrez les vis à fond / vérifiez l’alimentation en air ou remplacez les pièces portant la lettre “A”.
A
B
B/C
C
SYMPTOM
Air leak near bottom of tool / Poor return.
SOLUTION
Clean tool / tighten screws or install Parts Kit B.
SÍNTOMA
El aire se fuga cerca de la parte inferior de la herramienta / Mal
SOLUCIÓN
Apriete los tornillos / Limpié la herramienta o instale el Juego de Partes B (Parts Kit B).
SYMPTÔME
Fuite d’air près de la base de l’outil / retour inadéquat.
SOLUTION
Serrez les vis à fond / nettoyez l’outil ou remplacez les pièces portant la lettre “B”
DFP/F50/F75
SYMPTOM | SÍNTOMA | SYMPTÔME | |
Broken or worn driver / | Impulsor quebrado o desgastado | Couteau cassé ou usé / entraîne- | |
| / Impulsión débil. | ment déficient. | |
SOLUTION | SOLUCIÓN | SOLUTION | |
Verify adequate air supply or install | Verifique si el suministro de aire | Vérifiez l’alimentation en air adé- | |
Parts Kit C. | está adecuado o instale el Juego | quate ou / remplacez les pièces | |
| de Partes C (Parts Kit C). | portant la lettre “C”. | |
|
|
| |
SYMPTOM | SÍNTOMA | SYMPTÔME | |
Poor feed / Tool jamming. | Mala alimentación / Atascamiento | Enrayage de l’outil / alimentation | |
| de la herramienta. | inadéquat. | |
SOLUTION | SOLUCIÓN | SOLUTION | |
Clean tool or lubricate magazine or | Limpié la herramienta o lubrique | Nettoyez l’outil ou lubrifiez le | |
install Parts Kit D. | el área de almacenamiento o | magasin ou remplacez les pièces | |
| instale el Juego de Partes D | portant la lettre “D” | |
|
|
| |
SYMPTOM | SÍNTOMA | SYMPTÔME | |
Other problems. | Otros problemas. | Autres problèmes. | |
SOLUTION | SOLUCIÓN | ||
SOLUTION | |||
Contact SENCO. | Póngase en contacto con | Prenez contact avec SENCO. | |
|
|
|
9