| Tool Use | Uso de la Herramienta | Utilisation de l’Outil | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Espanol | Francais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SJ10/SFW10/SFW08/SFT10 |
DFP/F50/F75 |
• Remove jammed fastener. | • Remueva el sujetador atascado. • Enlevez le projectile coinçé. |
• Lay strip of staples onto rail. Use | • Coloque una tira de grapas en el | • Mettez une série d’agrafes dans |
only genuine SENCO fasteners | riel. Use solamente grapas SEN- | le chargeur. N’utilisez que de |
(see Parts Chart). Do not load | CO genuinas (ver la Tabla de | véritable agrafes SENCO (voir |
with trigger depressed. | Partes). No cargue la herramien- | Tableau des Pièces). N’appuyez |
| ta con el gatillo oprimido. | pas sur la détente pendant le |
|
| rechargement. |
• Release staple door and slide it | • Destrabe la compuerta de | • Relâcher le pousse agrafes et le |
forward. | las grapas y deslícela hacia | faire glisser vers l’avant. |
adelante. |
| |
|
|
• Pull staple door back into | • Tire de la compuerta de las | • Tirez le compartiment des |
“locked” position and remove | grapas hacia atrás hasta que | agrafes en arrière sur la position |
staples. | tranque en la posicíon “locked” y | “locked” et enlevez les agrafes. |
| quite las grapas. |
|
• Use chisel to push staple toward | • Use un cincel para empujar la | • Utilisez un ciseau por pousser le |
bottom of guide body. Grasp | grapa hacia la parte de abajo de | projectile vers le fond du com- |
staple with pliers and remove. | la guía. Agarre la grapa con unas | partiment. Agrippez le projectile |
| pinzas y quítela. | avec des pinces et |
• Connect air supply and replace | • Conecte el aire y vuelva a | • Connectez à la source d’air |
fasteners. Release staple door | colocar las grapas. Destranque | comprimé et remplacez les |
and slide it forward. | la compuerta de las grapas y | projectiles. Libérez le comparti- |
| deslícela hacia adelante. | ment des projectiles et |
|
| coulisser vers l’avant. |
6