Bostitch BTFP12182 Consignes DE Sécurité, Alimentation Dair ET Connexions, Chargement DE L’OUTIL

Page 17

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conformant aux normes ANSI et qui protègent des particules projetées du côté FRONTAL ainsi que du côté LATÉRAL doivent TOUJOURS être portées par l’opérateur et toute autre personnes se trouvant dans la zone de travail lors d’une connexion à l’alimentation d'air, du chargement, du fonctionnement ou de l’entretien de cet outil. Une telle protection des yeux est indispensable pour vous protéger contre les attaches et débris projetés, susceptibles de causer des blessures sérieuses.

L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer que les lunettes de sécurité appropriées sont portées. L’équipement de protection des yeux doit être conforme à la norme ANSI Z87.1 et fournir une protection frontale et latérale. REMARQUE : Les lunettes sans protection latérale et les masques faciaux ne fournissent pas la protection nécessaire.

ATTENTION : Des articles de sécurité additionnels devront être portés dans certains environnements. Par exemple, la zone de travail peut comporter une exposition à un niveau de bruit qui pourrait causer une diminution de l'acuité auditive. L’employeur et l’utilisateur doivent s’assurer qu’une protection de l'ouïe est fournie et utilisée par l'opérateur et toute autre personne dans la zone de travail. Certains environnements nécessiteront l’utilisation d’équipement de protection de la tête. Lorsque requis, l’employeur et l’utilisateur doivent s’assurer qu’une protection de la tête se conformant à la norme ANSI Z89.1 est utilisée.

ALIMENTATION D'AIR ET CONNEXIONS

N’utilisez pas d’oxygène, de gaz combustibles ou de gaz en bouteille comme source d'alimentation pour cet outil puisque cela peut entraîner l’explosion de l’outil et causer des blessures.

N’utilisez pas des sources d’alimentation pouvant excéder 14 kg/cm2 (200 PSIG) car cela peut entraîner l'éclatement de l'outil et causer des blessures.

Le connecteur de l'outil ne doit pas être sous pression lorsque l'outil est déconnecté. Si un raccord incorrect est utilisé, l’outil peut demeurer sous pression après avoir été déconnecté et pourrait donc décharger une attache même une fois la conduite d’air déconnectée et causer des blessures.

N'appuyez pas sur la gâchette pendant que l'outil est raccordé à l'approvisionnement d'air pour éviter son déclenchement et la possibilité de blessures.

Veillez à toujours déconnecter l’alimentation d’air : 1.) Avant de procéder à des ajustements; 2.) Au moment de réparer l’outil; 3.) Au moment de dégager un blocage; 4.) Lorsque l’outil n’est pas utilisé; 5.) Au moment de se déplacer vers une zone de travail différente, puisque l’outil pourrait être actionné accidentellement et causer des blessures.

CHARGEMENT DE L’OUTIL

Au moment de charger l’outil : 1.) Ne placez jamais la main ou toute autre partie du corps dans la région de décharge d’attache de l'outil; 2.) Ne dirigez jamais l’outil vers quelqu’un; 3.) N'appuyez pas sur la gâchette pour éviter un déclenchement accidentel et la possibilité de blessures.

FONCTIONNEMENT

Veillez à toujours manipuler l’outil avec précaution : 1.) Ne vous chahutez jamais; 2.) N'appuyez jamais sur la gâchette sans que le nez de pose soit dirigé vers la surface de travail; 3.) Maintenez les autres à une distance sécuritaire alors que l’outil fonctionne puisqu’il pourrait être actionné accidentellement et causer des blessures.

Ne placez jamais la main ou le corps dans la zone de décharge de l'outil.

Ne tirez pas d’attache sur une autre attache ou alors que l’outil est à un trop grand angle, car cela peut causer une déflexion de l’attache et causer des blessures.

La agrafeuse produit des ÉTINCELLES pendant le fonctionnement. NE JAMAIS utiliser la agrafeuse près de substances, gaz ou vapeurs inflammables, y compris : laque, peinture, benzène, solvant, essence, adhésifs, mastics, colles ou tous autres produits qui sont, eux ou leurs vapeurs, brumes ou produits dérivés, inflammables, combustibles ou explosifs. L’utilisation de la agrafeuse dans un tel environnement pourrait mener à une EXPLOSION pouvant causer des blessures ou le décès de l’utilisateur ou de personnes à proximité.

ENTRETIEN DE L’OUTIL

Prenez note des avertissements de ce manuel lorsque vous travaillez avec des outils pneumatiques et prenez toutes les précautions possibles lorsque vous évaluez les outils à problèmes.

-17-

Image 17
Contents BTFP12182 Index Limited WarrantyIntroduction BTFP12182 Tool Specifications Safety InstructionsAIR Supply and Connections Loading ToolTool AIR Fitting Fastener SpecificationsOperating Pressure AIR ConsumptionLoading the BTFP12182 LubricationCold Weather Operation LoadingStaple Length Adjustments BTFP12182 AdjustmentsTool Operation Check Trigger Operated ToolAssembly Procedure for Seals Replacement PartsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolProblem Cause Correction Trouble ShootingÍndice IntroducciónNota Garantía LimitadaSuministro DE Aire Y Conexiones Instrucciones DE SeguridadCarga DE LA Herramienta FuncionamientoPresión Operativa Conector DE Aire DE LA HerramientaConsumo DE Aire Operación CON GatilloCarga DE LA Unidad BTFP12182 LubricaciónFiltro Funcionamiento EN Clima FríoCarga Ajustes DE BTFP12182Liberación DE Atascamientos Ajustes DE Longitud DE LAS GrapasMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Revisión Funcional DE LA HerramientaProblema Causa Corrección Solución DE ProblemasGarantie Limitée RemarqueAlimentation Dair ET Connexions Consignes DE SécuritéChargement DE L’OUTIL FonctionnementCaractéristiques Techniques DE L’OUTIL BTFP12182 Chargement DE LA BTFP12182 LubrificationFiltre Fonctionnement PAR Temps FroidsChargement Réglages Pour BTFP12182Déblocage Réglages DE LA Longueur DagrafeEntretien DE L’OUTIL Pneumatique Vérification DU Fonctionnement DE L’OUTILDépannage Problème Cause Solution