Bostitch Lubrification, Chargement DE LA BTFP12182, Filtre, Fonctionnement PAR Temps Froids

Page 19

FILTRE :

La saleté et l’eau dans l’alimentation d’air sont des causes majeures d’usure dans les outils pneumatiques. Un filtre aidera à maintenir la meilleure performance et une usure minimale de l’outil. Le filtre doit avoir une capacité d’écoulement adéquate pour l’installation en question. Le filtre doit être maintenu propre pour être efficace et fournir de l'air comprimé propre à l'outil. Consultez les instructions du fabricant concernant l'entretien de votre filtre. Un filtre sale et obstrué causera une baisse de pression, ce qui réduira la performance de l’outil.

LUBRIFICATION

Une lubrification fréquente, sans être excessive, est requise pour une performance optimale. L’ajout d'huile par la conduite d'air permettra de lubrifier les pièces internes. Utiliser du lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH, Mobil Velocite no 10, ou l’équivalent. Ne pas utiliser d’huile ou d’additifs détergents, car ces lubrifiants causeront une usure accélérée des joints et des amortisseurs dans l’outil, lequel aura alors une mauvaise performance et nécessitera une maintenance fréquente.

Si aucun lubrifiant pour conduite d’air n'est utilisé, ajouter de l’huile dans le raccord d’air de l’outil une ou deux fois par jour. Quelques gouttes d’huile à la fois suffisent. Tout excès d'huile s'accumulera à l'intérieur de l'outil et sera visible dans le cycle d’échappement.

FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROIDS :

Pour le fonctionnement par temps froids, au point de congélation ou plus bas, l'humidité dans la conduite d'air peut geler et empêcher le fonctionnement de l'outil. Nous recommandons l’utilisation du lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH WINTER FORMULA ou de l’antigel permanent (éthylène glycol) comme lubrifiant par temps froids.

ATTENTION : Ne pas remiser les outils dans un environnement froid afin de prévenir la formation de gel ou de glace sur les soupapes de commande des outils et des mécanismes, ce qui pourrait causer le mauvais fonctionnement de l'outil.

REMARQUE : Certains liquides d'assèchement de conduite d’air commerciaux sont nocifs pour les joints toriques et les joints d’étanchéité et il faut donc vérifier la compatibilité de ces dessiccateurs d'air pour basses températures avant de les utiliser.

CHARGEMENT DE LA BTFP12182

DES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conformant aux normes ANSI et qui protègent des particules projetées du côté FRONTAL ainsi que du côté LATÉRAL doivent TOUJOURS être portées par l’opérateur et toute autre personnes se trouvant dans la zone de travail lors d’une connexion à l’alimentation d'air, du chargement, du fonctionnement ou de l’entretien de cet outil. Une telle protection des yeux est indispensable pour vous protéger contre les attaches et débris projetés, susceptibles de causer des blessures sérieuses.

L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer que les lunettes de sécurité appropriées sont portées. L’équipement de protection des yeux doit être conforme à la norme ANSI Z87.1 et fournir une protection frontale et latérale. REMARQUE : Les lunettes sans protection latérale et les masques faciaux ne fournissent pas la protection nécessaire.

AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ACCIDENTELLES :

Ne placez jamais la main ou toute autre partie du corps dans la zone de décharge de clou de l'outil alors que l’alimentation d’air est connectée.

• Ne dirigez jamais l’outil vers une autre personne.

• Ne vous chahutez jamais.

N’appuyez jamais sur la gâchette sans que le nez de pose soit dirigé vers la surface de travail.

Veillez à toujours manipuler l’outil avec précaution.

N’appuyez jamais sur la gâchette pendant le chargement de l’outil.

-19-

Image 19
Contents BTFP12182 Introduction Limited WarrantyIndex Loading Tool Safety InstructionsBTFP12182 Tool Specifications AIR Supply and ConnectionsAIR Consumption Fastener SpecificationsTool AIR Fitting Operating PressureLoading LubricationLoading the BTFP12182 Cold Weather OperationTrigger Operated Tool BTFP12182 AdjustmentsStaple Length Adjustments Tool Operation CheckMaintaining the Pneumatic Tool Replacement PartsAssembly Procedure for Seals AIR SUPPLY-PRESSURE and VolumeProblem Cause Correction Trouble ShootingGarantía Limitada IntroducciónÍndice NotaFuncionamiento Instrucciones DE SeguridadSuministro DE Aire Y Conexiones Carga DE LA HerramientaOperación CON Gatillo Conector DE Aire DE LA HerramientaPresión Operativa Consumo DE AireFuncionamiento EN Clima Frío LubricaciónCarga DE LA Unidad BTFP12182 FiltroAjustes DE Longitud DE LAS Grapas Ajustes DE BTFP12182Carga Liberación DE AtascamientosMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Revisión Funcional DE LA HerramientaProblema Causa Corrección Solución DE ProblemasGarantie Limitée RemarqueFonctionnement Consignes DE SécuritéAlimentation Dair ET Connexions Chargement DE L’OUTILCaractéristiques Techniques DE L’OUTIL BTFP12182 Fonctionnement PAR Temps Froids LubrificationChargement DE LA BTFP12182 FiltreRéglages DE LA Longueur Dagrafe Réglages Pour BTFP12182Chargement DéblocageEntretien DE L’OUTIL Pneumatique Vérification DU Fonctionnement DE L’OUTILDépannage Problème Cause Solution