Powermatic 31A operating instructions Retenez CES Instructions

Page 69

Actes d’inattention. Soyez très attentif au travail que vous effectuez. Regarder autour, converser et "chahuter" sont des actes d'inattention qui peuvent entraîner des blessures graves.

Déconnectez la machine avant d'effectuer tous travaux d'entretien ou de maintenance.

Sécurité des mains. Éloignez vos doigts et vos mains de la courroie ou di disque. NE nettoyez PAS la sciure de la table avec vos mains ; utilisez une brosse. Sur les pièces minces ou petites, utilisez un bâton de poussée ou un dispositif de serrage pour empêcher que vos mains touchent la pièce abrasive. En cas d'utilisation du guide, évitez de rapprocher vos doigts du guide afin d'éviter tout pincement. Ne mettez jamais des gants lors du fonctionnement de la ponceuse.

Capacité de la machine. N'essayez pas de forcer la ponceuse pour retirer le matériau plus rapidement que la puissance disponible sur le moteur d'entraînement. Une légère pression sur le disque ou sur la courroie et le déplacement de la pièce de l'arrière vers l'avant optimisent la durée de vie de la courroie ou du disque, permettent de réduire les risques d'accident et maintiennent la puissance dans les limites de la capacité du moteur d'entraînement.

Réglages de la machine. Effectuez tous les réglages de la machine lorsque la machine n’est pas sous tension, à l’exception de l'alignement de la courroie. Vérifiez manuellement l'alignement de la courroie avant de démarrer la ponceuse, mais vous devez effectuer les derniers réglages après le démarrage de la ponceuse.

Sécurité de la table. Assurez-vous la table est immobilisée avant d'y placer la bille et que son extrémité avant se trouve à 1/16" au plus du disque ou de la courroie.

Fin des travaux. Si l’opérateur quitte la zone de la machine pour une raison quelconque, il doit débrancher la ponceuse et, la courroie abrasive et le disque doivent être à l’arrêt total avant son départ. Par ailleurs, si l’opération est terminée, il doit nettoyer la ponceuse et la zone de travail. Ne nettoyez jamais la ponceuse lorsqu’elle est sous tension et n'utilisez jamais vos mains pour nettoyer la sciure et les débris ; utilisez une brosse.

Pièces de rechange. Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires fabriqués ou autorisés par Powermatic ; dans le cas contraire, la garantie est nulle et sans effet.

Utilisation inappropriée. N’utilisez pas la ponceuse Powermatic à d’autres fins que celles indiquées. Au cas où elles est utilisée à d’autres fins, Powermatic réfute toute garantie réelle ou implicite et n’est en aucun responsable de toute blessure ou dégâts résultant de cette utilisation.

Si vous ne maîtrisez pas bien le fonctionnement des ponceuses, demandez conseil à votre superviseur, instructeur ou à tout autre personne qualifiée.

Drogues, alcool, médicaments. N’utilisez pas cet engin lorsque vous êtes sous l’influence de la drogue, de l’alcool ou sous traitement.

Risques sur la santé. La poussière provenant du ponçage mécanique, du sciage, de l’aiguisement, de perçage et autres travaux de construction contiennent des substances causant des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres accidents de reproduction. Quelques unes de ces substances :

*Le plomb provenant de la peinture à base de plomb.

*La silice cristalline provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie.

*L’arsenic et le chrome provenant du bois de construction chimiquement traité.

Votre risque d’exposition à ces produits varie suivant votre fréquence d’exécution de ce type de travail. Afin de réduire votre risque d’exposition à ces produits, travaillez dans une zone bien aérée et travaillez avec un matériel de sécurité testé, tel que les masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer des particules microscopiques.

Familiarisez-vous avec les notices de sécurité suivantes utilisées dans ce manuel :

Ceci signifie que si les précautions ne sont pas prises, l'opération peut engendrer un faible dégât et/ ou éventuellement endommager la machine.

Ceci signifie que si les précautions ne sont pas prises, l'opération peut

engendrer de graves blessures ou éventuellement provoquer des blessures mortelles.

- - RETENEZ CES INSTRUCTIONS - -

5

Image 69
Contents Part No. M-0460267 PowermaticWarranty Period Warranty and ServiceTable of Contents Page Page Subject to local and national electrical codes Introduction SpecificationsAll grounded, cord-connected tools Grounding InstructionsDimensions On-Off Switch Padlock Unpacking Contents of the Shipping ContainerInstalling Sander on Stand AssemblyTools required Refer to FigureInstalling Fence Installing and Tracking Abrasive BeltInstalling Table Installing Abrasive DiscSingle phase model Electrical ConnectionsDust Outlet and Cord Plate Extension Cords Converting from 230 Volt to 460 Volt Three Phase OnlyPlaten Adjustment AdjustmentsSanding Table Adjustment Refer to Figures 16Belt Arm Positioning Work StopOperation Template FormsFence/Table Types of Operations Maintenance LubricationUse SAE No Oil on these Guide to Sanding Belts and Discs Replacement Parts TroubleshootingTrouble Probable Cause RemedyIndex No. Part No Description Size Qty Parts List 31A Stand Assembly 1PH31A Stand Assembly 1PH Parts List 31A Stand Assembly 3PH 31A Stand Assembly 3PH Parts List 31A Sander Body Assembly 31A-52 31A Sander Body Assembly Electrical Connections 1 Phase Electrical Page New Sanford Road LaVergne, Tennessee Parte Nro. M-0460267 Lijadora de Combinación Disco/CintaPeríodo de la Garantía Garantía y Servicio TécnicoPosicionamiento del Brazo de la Cinta ÍndicePage Guarde Estas Instrucciones Introducción Especificaciones Figura Instrucciones de Puesta a TierraCandado para Llave de Apagado Encendido DimensionesContenedor #2 Base DesempaqueInstalación de la Lijadora sobre la Base MontajeHerramientas Requeridas Refiérase a la FiguraInstalación de la Guía Instalación y Ajuste de la Cinta AbrasivaInstalación de la Mesa Instalación del Disco AbrasivoConexiones Eléctricas Salida de Polvo y Cable de AlimentaciónInterruptor Cables de Extensión Instrucciones de Puesta a TierraAjuste de la Platina AjustesAjuste de la Mesa Lijadora Refiérase a la Figuras 16 yPosicionamiento del Brazo de la Cinta Tope de TrabajoOperación Formas de PlantillasGuía/Mesa Tipos de Operaciones Mantenimiento LubricaciónUse Aceite SAE No sobre estos Guía para Cintas Lijadoras y Discos Problema Diagnóstico de ProblemasPiezas de Repuesto Causa Probable SoluciónNro. de Lista. Parte Nro Descripción Tamaño Cantidad Lista de Partes Conjunto de Base 31A 1ØConjunto de Base 31A 1Ø Lista de Partes Conjunto de Base 31A 3Ø Conjunto de Base 31A 3Ø Lista de Partes Conjunto del Cuerpo de Lijadora 31A 31A-53 Perno Bridado de Cabeza Hexagonal Conjunto del Cuerpo de Lijadora 31A Conexiones Eléctricas Monofásica Conexiones Page New Sanford Road LaVergne, Tennessee Pièce N. M-0460267 Courroie de combinaison/Ponceuse à disque Période de garantie Garantie et entretienPositionnement du bras de courroie Table des matièresPage Retenez CES Instructions 1791292K Introduction SpécificationsOutils connectés de façon permanente Instructions de mise à la terreDimensions Cadenas du commutateur marche-arrêt Déballage Contenu du conteneur dexpédition Conteneur #1 ponceuseConteneur #2 support Assemblage Installation de la ponceuse sur le supportOutils requis Referez-vous à la figureInstallation du guide Installation et traçage de la courroie abrasiveInstallation de la table Installation du disque abrasifSortie des poussières et plaque de la rallonge Connexions électriquesConversion de 230 volts à 460 volts triphasé uniquement RallongesRéglage de la table RéglagesRéglage de la table de ponçage Référez-vous aux figures 16 etArrêt de travail Positionnement du bras de courroieDesserrez le manche de verrouillage illustré sur la Figure Fonctionnement Formes de gabaritGuide/Table Types dopérations Graissage EntretienGuide de ponçage des courroies de des disques Cause possible Solution Diagnostic des anomaliesPièces de rechange Anomalies’indice N de la pièce Description Taille Qté Liste des pièces 31A Dispositif du support 1 Phase31A Dispositif du support 1 Phase Liste des pièces 31A Dispositif du support 3 Phase 31A Dispositif du support 3 Phase Liste des pièces 31A Dispositif du corps de la ponceuse Disque de ponçage acheté chez votre revendeur 31A Dispositif du corps de la ponceuse Branchements électriques 1 Phase Branchements Page New Sanford Road LaVergne, Tennessee Téléphone
Related manuals
Manual 28 pages 23.8 Kb