Powermatic 31A Instructions de mise à la terre, Outils connectés de façon permanente

Page 71

Instructions de mise à la terre

1.Tous les outils reliés à un cordon d'alimentation mis à la terre :

En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre permet un chemin à résistance minimale du courant électrique permettant de diminuer le risque de commotion électrique. Cet outil est équipé d'un cordon électrique doté d'un conducteur de mise à la terre à matériel et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise de courant d'adaptation installée convenablement et mise à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales.

Ne pas modifier la fiche fournie – si elle ne s'ajuste pas à la prise, faire installer la prise appropriée par un électricien qualifié.

Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre à matériel peut entraîner un risque de commotion électrique. Le conducteur avec isolant doté d'une surface extérieure verte avec ou sans rubans jaunes correspond au conducteur de mise à la terre à matériel. En cas de réparation ou de remplacement du cordon électrique ou de la fiche, ne pas connecter le conducteur de mise à la terre matériel à un terminal interactif.

Requérir l'aide d'un électricien qualifié ou d'un personnel d'entretien en cas de difficulté d'appréhension des instructions de mise à la terre ou en cas de doute relatif à la mise à la terre appropriée de l'outil.

Utiliser uniquement des cordons prolongateurs trifilaires dotés de fiches de mise à la terre à trois broches et de prises à trois pôles qui acceptent la fiche de l'outil.

Réparer ou remplacer immédiatement les cordons endommagés ou usagés.

2.Outils reliés à un cordon d'alimentation mis à la terre à utiliser dans un circuit d'alimentation d'un régime nominal inférieur à 150 volts :

Cet outil est à utiliser dans un circuit doté d'une prise similaire à celle illustrée dans l'esquisse A de la figure 1. Cet outil possède une fiche de mise à la terre similaire à la fiche illustrée dans l'esquisse A de la figure 1. Un adaptateur temporaire similaire à l'adaptateur illustré dans les esquisses B et C peut être utilisé pour connecter cette fiche à une prise à deux pôles tel que démontré dans l'esquisse C en cas d'absence d'une prise mise à la terre appropriée. Utiliser uniquement l'adaptateur temporaire jusqu'à ce qu'une prise mise à la terre appropriée soit installée par un électricien qualifié. Cet adaptateur est proscrit au Canada. L'oreille rigide de couleur verte, la patte et les autres du même genre, de la famille de l'adaptateur, doivent être connectés à une masse permanente telle qu'une boite de prises de courant convenablement mise à la terre.

3.Outils reliés à un cordon d'alimentation mis à la terre à utiliser dans un circuit d'alimentation d'un régime nominal de 150 à 250 volts.

Cet outil est à utiliser dans un circuit doté d'une prise similaire à celle illustrée dans l'esquisse D de la figure 1. Cet outil possède une fiche de mise à la terre similaire à la fiche illustrée dans l'esquisse D de la figure 1. Assurez- vous que l'outil est branché à une prise de configuration égale à celle de la fiche. Aucun adaptateur n'est fournit et ne pas en utiliser avec cet outil. Si cet outil doit être rebranché et utilisé dans un circuit électrique de type différent, le rebranchement doit être effectué par un personnel d'entretien qualifié qui devra tenir compte de la conformité de l'outil aux codes et ordonnances locales.

4.Outils connectés de façon permanente :

Cet outil doit être connecté à une installation électrique métallique mise à la terre de façon permanente ou à un système doté d'un conducteur de mise à la terre à matériel.

Figure 1

7

Image 71
Contents Part No. M-0460267 PowermaticWarranty Period Warranty and ServiceTable of Contents Page Page Subject to local and national electrical codes Introduction SpecificationsAll grounded, cord-connected tools Grounding InstructionsDimensions On-Off Switch Padlock Unpacking Contents of the Shipping ContainerRefer to Figure AssemblyInstalling Sander on Stand Tools requiredInstalling Fence Installing and Tracking Abrasive BeltInstalling Table Installing Abrasive DiscDust Outlet and Cord Plate Single phase modelElectrical Connections Extension Cords Converting from 230 Volt to 460 Volt Three Phase OnlyRefer to Figures 16 AdjustmentsPlaten Adjustment Sanding Table AdjustmentBelt Arm Positioning Work StopFence/Table OperationTemplate Forms Types of Operations Use SAE No Oil on these MaintenanceLubrication Guide to Sanding Belts and Discs Probable Cause Remedy TroubleshootingReplacement Parts TroubleIndex No. Part No Description Size Qty Parts List 31A Stand Assembly 1PH31A Stand Assembly 1PH Parts List 31A Stand Assembly 3PH 31A Stand Assembly 3PH Parts List 31A Sander Body Assembly 31A-52 31A Sander Body Assembly Electrical Connections 1 Phase Electrical Page New Sanford Road LaVergne, Tennessee Parte Nro. M-0460267 Lijadora de Combinación Disco/CintaPeríodo de la Garantía Garantía y Servicio TécnicoPosicionamiento del Brazo de la Cinta ÍndicePage Guarde Estas Instrucciones Introducción Especificaciones Figura Instrucciones de Puesta a TierraCandado para Llave de Apagado Encendido DimensionesContenedor #2 Base DesempaqueRefiérase a la Figura MontajeInstalación de la Lijadora sobre la Base Herramientas RequeridasInstalación de la Guía Instalación y Ajuste de la Cinta AbrasivaInstalación de la Mesa Instalación del Disco AbrasivoInterruptor Conexiones EléctricasSalida de Polvo y Cable de Alimentación Cables de Extensión Instrucciones de Puesta a TierraRefiérase a la Figuras 16 y AjustesAjuste de la Platina Ajuste de la Mesa LijadoraPosicionamiento del Brazo de la Cinta Tope de TrabajoGuía/Mesa OperaciónFormas de Plantillas Tipos de Operaciones Use Aceite SAE No sobre estos MantenimientoLubricación Guía para Cintas Lijadoras y Discos Causa Probable Solución Diagnóstico de ProblemasProblema Piezas de RepuestoNro. de Lista. Parte Nro Descripción Tamaño Cantidad Lista de Partes Conjunto de Base 31A 1ØConjunto de Base 31A 1Ø Lista de Partes Conjunto de Base 31A 3Ø Conjunto de Base 31A 3Ø Lista de Partes Conjunto del Cuerpo de Lijadora 31A 31A-53 Perno Bridado de Cabeza Hexagonal Conjunto del Cuerpo de Lijadora 31A Conexiones Eléctricas Monofásica Conexiones Page New Sanford Road LaVergne, Tennessee Pièce N. M-0460267 Courroie de combinaison/Ponceuse à disquePériode de garantie Garantie et entretienPositionnement du bras de courroie Table des matièresPage Retenez CES Instructions 1791292K Introduction SpécificationsOutils connectés de façon permanente Instructions de mise à la terreDimensions Cadenas du commutateur marche-arrêt Conteneur #2 support DéballageContenu du conteneur dexpédition Conteneur #1 ponceuse Referez-vous à la figure Installation de la ponceuse sur le supportAssemblage Outils requisInstallation du guide Installation et traçage de la courroie abrasiveInstallation de la table Installation du disque abrasifSortie des poussières et plaque de la rallonge Connexions électriquesConversion de 230 volts à 460 volts triphasé uniquement RallongesRéférez-vous aux figures 16 et RéglagesRéglage de la table Réglage de la table de ponçageDesserrez le manche de verrouillage illustré sur la Figure Arrêt de travailPositionnement du bras de courroie Guide/Table FonctionnementFormes de gabarit Types dopérations Graissage EntretienGuide de ponçage des courroies de des disques Anomalies Diagnostic des anomaliesCause possible Solution Pièces de rechange’indice N de la pièce Description Taille Qté Liste des pièces 31A Dispositif du support 1 Phase31A Dispositif du support 1 Phase Liste des pièces 31A Dispositif du support 3 Phase 31A Dispositif du support 3 Phase Liste des pièces 31A Dispositif du corps de la ponceuse Disque de ponçage acheté chez votre revendeur 31A Dispositif du corps de la ponceuse Branchements électriques 1 Phase Branchements Page New Sanford Road LaVergne, Tennessee Téléphone
Related manuals
Manual 28 pages 23.8 Kb