Heath Zenith 4162 warranty Funcionamiento, Características, Requisitos, Prueba, Autom

Page 9

Lámparas tipo cochero con detector de movimiento

Características

La luz se prende cuando se detecta movi- miento.

Apaga la luz automáticamente.

La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día.

Este paquete contiene:

Luz de Carruaje o Farol o Luz de Coche

Tornillos del aparato y conectores de alambre

Requisitos

El control de luz requiere 120 VCA.

Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor.

Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado.

FUNCIONAMIENTO

Modalidad:

A tiempo:

Trabaja: Día

Noche

Prueba

5 seg.

x

x

Autom.

1, 5 ó 10 min.

 

x

Manual

Hasta el

 

x

 

amanecer*

 

 

*Se pone en Automático al amanecer.

NOTA: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre.

PRUEBA

Ponga el interruptor de

 

ON-TIME

tiempo (ON-TIME), al fon-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do del detector, en la posi-

 

 

 

 

 

 

 

 

TEST 1

5 10 MIN

ción de prueba (TEST).

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTOMATICO

 

 

 

 

 

 

 

 

Ponga el interruptor de tiem-

 

ON-TIME

po (ON-TIME) en la posición

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de 1, 5 ó 10 minutos.

 

 

 

 

 

 

 

 

TEST 1

5 10 MIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO MANUAL

* El modelo 4162 incluye piezas adicionales para el ensamble superior.

Montaje del Cabo (Farol y Carruaje)*

El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo

AUTOMATICO.

Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender.

El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.

1segundo

APAGADO luego...

...préndalo.

595© 2007-5530HeathCo-13LLC

595-5530-13 S

Image 9
Contents Features OperationRequirements Mode Switching Summary InstallationWiring As ShippedRotated Optional Wiring Wiring Diagram Master SlaveWiring Diagram Complete the Installation Top AssemblyOptional Assembly Turn on the circuit breaker and light switch TestingAvoid aiming the control at LO M HITroubleshooting Guide SpecificationsNo Service Parts Available for this Product Technical ServiceCaracterísticas FuncionamientoRequisitos PruebaInstalacion Resumen de las modalidades del InterruptorADVERTENCIADesconecte la ener- gía en el disyuntor Cableado Como se enviaronGirada Diagrama de Cableado Conexion AlternaMaestra Esclava Ensamble superior del Modelo Complete LA InstalacionMontaje Opcional Calafatee el aparato y la superficie dePrueba Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luzEvite apuntar el control hacia Guia DE Investigacion DE Averias EspecificacionesNo hay piezas de servicio disponibles para este producto Servicio TécnicoExigences FonctionnementEssai ManuelRemettre en circuit Résumé du mode de commutationCâblage Méthode de mise à la terre recommandéeTel qu’expédié Après rotationDiagramme de câblage Câblage FacultatifStandardMaître Satellite Complétez Linstallation Ensemble supérieurEnsemble facultatif Portée maximale Angle de Couverture maximale EssaisGuide DE Dépannage Fiche TechniqueAucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit Service Technique