Bosch Power Tools 26618-01, 26618BL manual Mantenimiento, Servicio, Limpieza

Page 51
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA

BM 2609140646 07-09:BM 2609140646 07-09 7/29/09 2:21 PM Page 51

Mantenimiento

Servicio

NO HAY PIEZAS EN EL

INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones.

BATERÍAS

Esté alerta a los paquetes de baterías que estén aproximándose al final de su vida útil. Si observa una disminución del rendimiento de la herramienta o un tiempo de funcionamiento significativamente más corto entre cargas, entonces ha llegado el momento de cambiar el paquete de baterías. Si no se hace esto, el resultado puede ser que la herramienta funcione incorrectamente o que el cargador se dañe.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización.

ESCOBILLAS DE CARBÓN

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable.

Si la herramienta es utilizada esporádicamente, pierde potencia, hace ruidos extraños o funciona a velocidad reducida, revise las escobillas. El seguir utilizando la herramienta en este estado la dañará de manera permanente.

Revise ambas escobillas. Normalmente, las escobillas no se desgastarán simultáneamente. Si una escobilla está desgastada, cambie ambas escobillas.

Para revisar las escobillas: Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Gire la tapa de las escobillas, que está en la parte trasera de la carcasa, en sentido contrario al de las agujas del reloj con una moneda o un destornillador y quite la tapa (Fig. 10).

Levante las escobillas y sáquelas; fíjese en qué sentido están orientadas, para que las escobillas se puedan regresar a su posición original. También se pueden introducir escobillas nuevas giradas 180°. Limpie las aberturas del portaescobillas con aire comprimido o un paño limpio y vuelva a colocar las escobillas y las cubiertas de las escobillas.

FIG. 10

ESCOBILLA

TAPA DE LAS

ESCOBILLAS

Después de cambiar las escobillas, se deberá hacer funcionar libremente a toda velocidad durante 2 minutos antes de utilizar la herramienta. Esto permitirá que las escobillas se asienten adecuadamente y hará que cada juego de escobillas proporcione muchas más horas de servicio.

Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

MOTORES “CORRIENTE DIRECTA”

El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que éste sea examinado cada seis meses. Sólo se debe usar un motor de repuesto Bosch genuino diseñado especialmente para la herramienta.

Limpieza

Para evitar accidentes, desconecte siempre la herramienta y/o el cargador de la fuente de energía

antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

Ciertos agentes de limpieza y ! PRECAUCION disolventes dañan las piezas de

plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

-51-

Image 51
Contents Voir Ver la página 26614 26618Personal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetySafety Rules for Cordless Impact Drivers Battery tool use and careService Wear ear protectors with impact drills Safety Rules for DrillsPage LITHIUM-ION Batteries Battery/ChargerBattery Care Battery DisposalName Designation/Explanation SymbolsSymbols Cordless Impact Driver / 2 Speed Drill Functional Description and SpecificationsVariable Speed Trigger Switch BIT and BIT Battery PackOperating Instructions AssemblyBelt Clip Mode Selector SwitchBuilt in Work Light BIT Storage AreaInserting and Releasing BATTERy Pack Charger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC630Important Charging Notes Battery Pack Charger RED Light Green Light Charging BATTERy Pack Model BC630Charging BATTERy Pack Model BC660 Charger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC660Operating Tips Brushing Pressure Wire BrushesDrilling Metal Sanding and PolishingCleaning MaintenanceAccessories Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour les perceusesBM 2609140646 07-09BM 2609140646 07-09 7/29/09 219 PM Piles LITHIUM-ION Chargeur de pileEntretien des piles Mise au rebut des pilesSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Visseuse à percussion / perceuse à 2 vitesses sans fil Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement AssemblageAttache DE Ceinture INTERRUPTEUR/SÉLECTEUR DE ModeÉclairage D’APPOINT Intégré Zone DE Rangement DES EmboutsTEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC630 Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESRemarques Importantes Concernant LA Charge BLOC-PILES Chargeur Voyant Rouge Voyant Vert Charge DU BLOC-PILES Modèle BC630TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660 Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660BLOC-PILES Chargeur Voyant Vert Consignes de fonctionnement Pression DE Brossage Perçage DES MétauxPonçage ET Polissage Brosses MétalliquesNettoyage EntretienAccessoires Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Mecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros BM 2609140646 07-09BM 2609140646 07-09 7/29/09 220 PM Baterías DE Iones DE Litio Batería/cargadorCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasSímbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Instrucciones de funcionamiento EnsamblajeClip DE Cinturón Interruptor Selector DE ModoAtornillado con acción de impacto LUZ DE Trabajo IncorporadaIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Notas Importantes Para CargarINDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC630 Paquete DE Baterías Cargador LUZ Roja LUZ Verde Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630 INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660 Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660 Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde Taladrado DE Madera Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos Brocas Para TaladroPresión DE Cepillado Taladrado DE MetalLijado Y Pulido Escobillas DE AlambreMantenimiento ServicioLimpieza Capacidad AccesoriosBM 2609140646 07-09BM 2609140646 07-09 7/29/09 221 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools