Milwaukee 5368-22, 5368-21, 5366-21 manual Mise a LA Terre, Description Fonctionnelle

Page 8

5. Entretenez les étiquettes et marques

di fabricant. Les indications qu'elles

contiennent sont précieuses. Si elles

Le plomb contenu dans la peinture au

 

plomb.

Le silice cristallin contenu dans la

MISE A LA TERRE

deviennent illisibles ou se détachent,

faites-les remplacer gratuitement à un

centre de service MILWAUKEE ac-

crédité.

6. AVERTISSEMENT! La poussière de-

gagée par perçage, sciage et autres

travaux de construction contient des

substances chimiques reconnues

comme pouvant causer le cancer, des

malformations congénitales ou d’autres

troubles de reproduction. Voici quelques

exemples de telles substances :

brique, le béton et divers produits de

maçonnerie.

• L’arsenic et le chrome servant au traite-

ment chimique du bois.

Les risques associés à l’exposition à

ces substances varient, dépendant

de la fréquence des travaux. Afin de

minimiser l’exposition à ces substances

chimiques, assurez-vous de travailler

dans un endroit bien aéré et d’utiliser

de l’equipement de sécurité tel un

masque antipoussière spécifiquement

AVERTISSEMENT

Silefildemiseàlaterreestincorrecte- ment raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cor- don ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne

La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordon- nances en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation : Outils pourvus d’une fiche de cordon à deux dents

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

 

4

3

5

 

s’adapte pas à la prise, faites rem- placer la prise par un électricien.

Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise

»sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l’utilisateur contre les risques de choc électrique.

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus d’une double isolation conforme eux exigences de l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) et du « National Electrical Code

»(code national de l’électricité). Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n’importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci-contre Figure B et C.

2

 

6

 

1.

Jauge de profondeur

 

2.

Poignée latérale

1

3.

Fiche signalétique

7

4.

Détente

5.

Poignée

8

6.

Inverseur de rotation (sur

 

le côté opposé de l'outil)

 

 

9

7.

Commande percussion/

 

 

rotation

 

8.

Collet du mandrin

 

9.

Écran antipoussière

10

10.

Foret (non inclus)

 

 

Fig. B Fig. C

Fig. A

Specifications

 

 

 

 

 

Rotation seul.

Marteau Rotatif

 

 

 

 

 

(acier ou bois)

(béton)

 

No de

Volts

 

T/Min à

Coups/

Forets

Forets-

 

Carrottiers à

 

Min. à

Percussion

 

Percussion

Cat.

CA

Ampères

vide

vide

Héli.

Carburés

 

Paroi Mince

5366-21

120

7,2

0 - 1 100

0 - 5 000

13 mm

4 mm - 22 mm

 

51 mm

 

 

 

 

 

(1/2")

(5/32" - 7/8")

 

(2")

5368-21

120

7,2

0 - 1 100

0 - 5 000

13 mm

4 mm - 22 mm

 

51 mm

 

 

 

 

 

(1/2")

(5/32" - 7/8")

 

(2")

5368-22

120

7,2

0 - 1 100

0 - 5 000

13 mm

4 mm - 22 mm

 

51 mm

 

 

 

 

 

(1/2")

(5/32" - 7/8")

 

(2")

14

15

Image 8
Contents 5366-21 5368-21 5368-22 Power Tool USE and Care Specific Safety RulesWork Area Safety Electrical Safety Personal SafetyDouble Insulated Tools Tools with Two Prong Plugs Functional Description GroundingGrounded Tools Tools with Three Prong Plugs Extension Cords Tool Assembly Guidelines for Using Extension CordsInstalling Bits Fig Adjusting the Depth Gauge FigOperation Five Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleMise a LA Terre Description FonctionnelleCalibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Installation des foretsCordons DE Rallonge Montage DE Loutil Directives pour l’emploi des cordons de rallongeManiement Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANS Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement Guarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalTierra Descripcion FuncionalUse los asideros auxiliares que se Suministran con la herramienta. LaExtensiones Electricas Ensamblaje DE LA Herramienta Guías para el uso de cables de exten- siónInstalación de las brocas Fig Cómo colocar el medidor de profundidad FigOperacion Mantenimiento Advertencia Accesorios AdvertenciaGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento de las herramientasMilwaukee 800.729.3878800.729.3878 fax West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A