Milwaukee 5366-21, 5368-21, 5368-22 manual Maniement

Page 10

MANIEMENT

Démarrage à froid

Si l’outil est rangé durant longtemps à basse

dre le démontage plus facile. Vissez le bout fileté de l’adaptateur dans l’arrière du garottier.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles- sures, portez des lunettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant de changer les accessoires ou d’effectuer des réglages.

Choix du mode d’action (Fig. 3)

Les marteaux rotatifs 22 mm (7/8") MILWAUKEE sont pourvus de deux réglag- es: « perçage seulement » ou « percussion avec rotation ».

Fig. 3

Symbole de «Percussion-

Rotation» Symbole de «Rotation»

1.Pour percer par rotation, tournez la commande « perçage » à 180°, suivant les flèches, pour que la patte de la com- mande pointe en direction du symbole de « perçage ».

N’actionnez pas la commande pendant que le moteur est en marche ou que l’outil tourne sur son erre.

Lorsque vous drillez dans le bois ou l’acier, placez la commande à la position « perçage » et utilisez le kit d’adaptateur de mandrin (voir « Accessoires »).

2.Pour choisir le mode « percussion/ rotation », tournez la commande « percussion/rotation » à 180°, suivant les flèches, pour que la patte de la com- mande pointe en direction du symbole de « percussion ».

N.B. Pour engager le mécanisme de percussion, appuyez sur le foret. La percussion va s’arrêter lorsque la pres- sion sera relâchée.

Utilisation de l'inverseur rotation (Fig. 4)

Fig. 4

Inverse

Avant

Inverse

Avant

1.Pour la rotation avant (sens horaire), poussez l’inverseur de rotation vers la avant, tel qu'indiqué.

2.Pour inverser la rotation (sens inverse- horaire), poussez l’inverseur vers la in- verse, tel qu'indique.Utilisation du levier inverseur (Fig. 4) Malgré qu’un système de verrouillage réciproque empêche l’in- version de la rotation pendant que l’outil est en marche, laissez quand même l’outil s’arrêter complètement de tourner avant d’actionner le levier inverseur.

Démarrage, arrêt et contrôle de la vi- tesse

1.Pour mettre l’outil, en marche appuyez sur la détente.

2.Pour arrêter l’outil, relâchez la dé- tente.

3.Pour varier la vitesse de rotation, il suffit d’appuyer plus fortement ou de relâcher la pression sur la détente. Plus la détente est poussée à fond, plus la rotation est rapide.

température, il se peut que la percussion ne débute pas immédiatement parce que le lubrifiant sera figé. Pour réchauffer l’outil :

1.Insérez un foret et verrouillez-le dans l’outil.

2.Mettez l’outil en marche en appuyant fortement le foret sur une surface de béton ou de bois.

3.Faites alterner la mise en marche et l’arrêt à plusieurs reprises par intervalles de quelques secondes. En peu de temps, l’outil commencera à fonctionner. Plus l’outil sera froid, plus le temps de réchauffement sera long.

Maniement

Placez l’outil et empoignez-le solidement puis appuyez sur la détente.

N’exercez que la pression nécessaire à maintenir l’outil en place et empêcher la pointe du foret de “patiner” sur la surface. Cet outil a été conçu de façon à fournir le meilleur rendement à pression modérée.

Si, au cours du perçage d’un trou profond, la vitesse de rotation commence à diminuer, retirez partiellement le foret pendant qu’il tourne pour que les débris de forage soient éjectés.

N.B. N’utilisez pas d’eau pour abattre la poussière pour éviter de bloquer les can- nelures du foret et d’en occasionner le grip- page. S’il arrive que le foret reste coincé, le dispositif à couple élevé d’accouplement

àglissement non réglable intégré au mé- canisme de l’outil arrêtera automatiquement la rotation du foret. En tel cas, relâchez la détente, dégagez le foret et recommencez

àpercer.

Utilisation de carottiers percutants (Fig. 5-8)

Les carottiers percutants sont utiles pour forer des trous d’un grand diarnhtre ppur lg passnge des tuyaux et des conduites. Les carottiers percutants MlLWAUKEE à parois minces sont faits d’acier trempá et pourvus de pointes durables au carbure. lls sont con- cus spécifiquement pour un forage rapide et précis employant l’action combinée de la rototion et de la percussion.

1.Nettoyez et lubrifiez le filetage de l’adaptateur et du carottier afin de ren-

N.B. Pour les carottiers de 31,8 mm (1-1/4") et plus, poussez la plaque de guidage sur le bout poirltu do la goupille de centrage. Insérez la goupille de centrage et la p1aque de guidage ainsi reliées dans le carottier. Assurez-vous que le bout te plus petit de la goupille est bien en place dans le trou au centre du carottier (Fig. 5).

Fig. 5

2.Introduisez l’adaptateur dans le bec de l’outil te que décrit sous la rubrique « Installation des forets ». Réglez la commande « percussion-rotation » à la position de percussion et rota- tion. Appuyez fermement la goupille de centrage sur le point de repère central du trou à percer, tenez l’outil solidement et appuyez sur la détente. (Fig. 6)

Fig. 6

18

19

Image 10
Contents 5366-21 5368-21 5368-22 Work Area Safety Power Tool USE and CareSpecific Safety Rules Electrical Safety Personal SafetyGrounded Tools Tools with Three Prong Plugs Functional Description GroundingDouble Insulated Tools Tools with Two Prong Plugs Installing Bits Fig Extension Cords Tool AssemblyGuidelines for Using Extension Cords Adjusting the Depth Gauge FigOperation Accessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty Sécurité Électrique Conserver CES InstructionsSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité IndividuelleMise a LA Terre Description FonctionnelleCordons DE Rallonge Montage DE Loutil Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeInstallation des forets Directives pour l’emploi des cordons de rallongeManiement Accessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad Eléctrica Guarde Estas InstruccionesSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad PersonalUse los asideros auxiliares que se TierraDescripcion Funcional Suministran con la herramienta. LaInstalación de las brocas Fig Extensiones Electricas Ensamblaje DE LA HerramientaGuías para el uso de cables de exten- sión Cómo colocar el medidor de profundidad FigOperacion Garantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento AdvertenciaAccesorios Advertencia Mantenimiento de las herramientas800.729.3878 fax Milwaukee800.729.3878 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A