Makita HM1304B Normas Específicas DE Seguridad Advertencias y precauciones, 12 a

Page 16

Tabla 1. Calibre mínimo para el cable

Amperaje nominal

Volts

Longitud total del cable en metros

 

 

120 V~

7,6 m (25 ft)

15,2 m (50 ft)

30,4 m (100 ft)

45,7 m (150 ft)

Más de

No más de

 

Calibre del cable (AWG)

 

 

 

 

 

 

 

 

0 A

6 A

 

18

16

16

14

 

 

 

 

 

 

 

6 A

10 A

 

18

16

14

12

10 A

12 A

 

16

16

14

12

12 A

16 A

 

14

12

No se recomienda

000173

USB009-2

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Advertencias y precauciones

NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el martillo. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves heridas personales.

1.Cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sujete la herramienta por las superficies de asimiento aisladas. El contacto con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta y podrá electrocutar al operador.

2.Póngase protectores de oídos cuando utilice la herramienta durante periodos prolongados. La exposición prolongada a ruido de alta intensidad podrá ocasionar pérdida auditiva.

3.Utilice un casco protector (de seguridad), gafas de seguridad y/o máscara protectora. Los anteojos comunes o para el sol NO son gafas de seguridad. También se recomienda usar una mascarilla para protegerse del polvo y guantes bien acolchados.

4.Asegúrese de que la broca se encuentre fija en su lugar antes de su funcionamiento.

5.En condiciones normales de funcionamiento, la herramienta está diseñada para producir vibración. Los tornillos pueden aflojarse fácilmente y causar una falla o accidente. Verifique cuidadosamente si los tornillos están ajustados antes de poner en funcionamiento la herramienta.

6.En clima frío o cuando la herramienta no haya sido utilizada durante largo tiempo, deje calentar la herramienta durante un rato haciéndola funcionar sin carga. Esto agilizará

la lubricación. Sin un calentamiento apropiado, la operación de percusión resultará difícil de realizar.

7.Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo firme.

Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos.

8.Sujete la herramienta firmemente con ambas manos.

9.Mantenga las manos alejadas de las partes móviles.

10.No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano.

11.No apunte a ninguna persona cercana con la herramienta cuando la opere. La broca puede salir volando y herir a alguien de gravedad.

12.No toque la broca o las partes cercanas a ella inmediatamente después de operar la herramienta puesto que pueden estar calientes y quemarle la piel.

13.Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo o que éste tenga contacto con la piel. Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad que se declaran en este instructivo podría resultar en lesiones personales graves.

16

Image 16
Contents Demolition Hammer Marteau Piqueur Martillo Demoledor Specifications General Safety Rules For All ToolsEnglish Original instructions Tool Use and CareSpecific Safety Rules Minimum gage for cord Ampere Rating Volts120 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft More Than Not More Than AWGSymbols AssemblySwitch action Functional DescriptionMaintenance Installing or removing the bitOperation Chipping/Scaling/DemolitionReplacing carbon brushes AccessoriesLubrication Makita Limited ONE Year Warranty Warranty PolicyConservez CE Mode Demploi SpécificationsRègles de sécurité générales Pour Tous LES OutilsUne pièce tournante de loutil peut provoquer des blessures Utilisation et entretien des outilsRègles DE Sécurité Particulières SymbolesAvertissement Installation et retrait du embout Description DU FonctionnementAssemblage InterrupteurRemplacement des charbons UtilisationEntretien Burinage / Ecaillage / DémolitionGarantie Limitée D’UN AN Makita AccessoiresPolitique de garantie Especificaciones Normas Generales DE SeguridadPara todas las herramientas Guarde Estas InstruccionesUso y cuidado de la herramienta Normas Específicas DE Seguridad Advertencias y precauciones Más de No más de Calibre del cable AWG 10 a12 a 16 a No se recomiendaSímbolos EnsambleDescripción DEL FuncionamientoOperación MantenimientoCincelado/Tallado/Demolición Reemplazamiento de las escobillas de carbónAccesorios incluidos o no LubricaciónPolítica de garantía Page Page Page Advertencia