Miller Electric Millermatic 350 Symboles utilisés, UNE Décharge Électrique peut entraîner la mort

Page 9

SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION

fre_som_2007−04

7

Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes.

2-1. Symboles utilisés

DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte.

Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dan- gers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte.

NOTE − Indique des déclarations pas en relation avec des blessures personnelles.

2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc

.Indique des instructions spécifiques.

Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.

Les symboles représentés ci-dessous sont utilisés dans ce ma- nuel pour attirer l’attention et identifier les dangers possibles. En présence de l’un de ces symboles, prendre garde et suivre les instructions afférentes pour éviter tout risque. Les instructions en matière de sécurité indiquées ci-dessous ne constituent qu’un sommaire des instructions de sécurité plus complètes fournies dans les normes de sécurité énumérées dans la Sec- tion 2-5.Lire et observer toutes les normes de sécurité.

Seul un personnel qualifié est autorisé à installer, faire fonc- tionner, entretenir et réparer cet appareil.

Pendant le fonctionnement, maintenir à distance toutes les personnes, notamment les enfants de l’appareil.

UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut entraîner la mort.

Le contact d’organes électriques sous tension peut provoquer des accidents mortels ou des brûlures graves. Le circuit de l’électrode et de la pièce est sous tension lorsque le courant est délivré à la

sortie. Le circuit d’alimentation et les circuits internes de la machine sont également sous tension lorsque l’alimentation est sur Marche. Dans le mode de soudage avec du fil, le fil, le dérouleur, le bloc de commande du rouleau et toutes les parties métalliques en contact avec le fil sont sous tension électrique. Un équipement installé ou mis à la terre de manière incorrecte ou impropre constitue un danger.

DNe pas toucher aux pièces électriques sous tension.

DPorter des gants isolants et des vêtements de protection secs et sans trous.

DS’isoler de la pièce à couper et du sol en utilisant des housses ou des tapis assez grands afin d’éviter tout contact physique avec la pièce à couper ou le sol.

DNe pas se servir de source électrique à courant électrique dans les zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.

DSe servir d’une source électrique à courant électrique UNIQUE- MENT si le procédé de soudage le demande.

DSi l’utilisation d’une source électrique à courant électrique s’avère nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.

DD’autres consignes de sécurité sont nécessaires dans les condi- tions suivantes : risques électriques dans un environnement humide ou si l’on porte des vêtements mouillés ; sur des structures métalliques telles que sols, grilles ou échafaudages ; en position coincée comme assise, à genoux ou couchée ; ou s’il y a un risque élevé de contact inévitable ou accidentel avec la pièce à souder ou le sol. Dans ces conditions, utiliser les équipements suivants, dans l’ordre indiqué : 1) un poste à souder DC à tension constante

(à fil), 2) un poste à souder DC manuel (électrode) ou 3) un poste à souder AC à tension à vide réduite. Dans la plupart des situations, l’utilisation d’un poste à souder DC à fil à tension constante est re- commandée. En outre, ne pas travailler seul !

DCouper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’in- stallation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir nor- mes de sécurité).

DInstaller le poste correctement et le mettre à la terre convenable- ment selon les consignes du manuel de l’opérateur et les normes nationales, provinciales et locales.

DToujours vérifier la terre du cordon d’alimentation. Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.

DEn effectuant les raccordements d’entrée, fixer d’abord le conduc- teur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.

DLes câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse; protégez−les contre les étincelles et les pièces métalliques chaudes.

DVérifier fréquemment le cordon d’alimentation afin de s’assurer qu’il n’est pas altéré ou à nu, le remplacer immédiatement s’il l’est. Un fil à nu peut entraîner la mort.

DL’équipement doit être hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.

DNe pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffi- sante ou mal épissés.

DNe pas enrouler les câbles autour du corps.

DSi la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct.

DNe pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.

DNe pas toucher des porte électrodes connectés à deux machines en même temps à cause de la présence d’une tension à vide dou- blée.

DN’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le- champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.

DPorter un harnais de sécurité si l’on doit travailler au-dessus du sol.

DS’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement en place.

DFixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal- métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.

DIsoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique.

DNe pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de masse à une même borne de sortie de soudage.

OM-1327 Page 5

Image 9
Contents Processes OM-1327Description File MIG GmawFrom Miller to You Table of Contents − Programming − Maintenance &TROUBLESHOOTINGArc Welding Hazards Symbol UsageElectric Shock can kill HOT Parts can cause severe burnsARC Rays can burn eyes and skin Fumes and Gases can be hazardousWelding can cause fire or explosion Flying Metal or Dirt can injure eyesFire or Explosion hazard Welding Wire can cause injuryFalling Unit can cause injury Moving Parts can cause injuryCalifornia Proposition 65 Warnings Principal Safety StandardsEMF Information About Implanted Medical DevicesSymboles utilisés UNE Décharge Électrique peut entraîner la mortIndique des instructions spécifiques DES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures graves LES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereuxLE Soudage peut provoquer un in cendie ou une explosion LES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagées LE Bruit peut endommager l’ouïeRisque D’INCENDIE OU D’EXPLO LA Chute DE L’APPAREIL peut blesserProposition californienne 65 Avertissements LES Fils DE Soudage peuvent provoquer des blessuresLE Soudage À L’ARC risque de provoquer des interférences Principales normes de sécurité Information EMFEn ce qui concerne les implants médicaux OM-1327 Duty Cycle And Overheating SpecificationsVolt-Ampere Curve Connecting To Weld Output TerminalsInstalling Welding Gun/Cable Holder Installing Work ClampInstalling Welding Gun Connecting Spoolmatic 15A Or 30A Gun Gun End Gun Liner Wire Outlet Guide Connecting XR Edge, XR-A Gun, XR-A Python, Or XR Aluma-ProXR Edge guns prior to serial no Be sure to trim liner to proper extensionSetting Gun Polarity For Wire Type Polarity Changeover Information11/16 Rear Panel Installing Gas SupplyElectrical Service Guide Installing Wire Spool and Adjusting Hub TensionInput Voltage Min Input Conductor Size In AWGSelecting Input Voltage 200/230/460 Volt Models Only Selecting a Location And Connecting 3-Phase Input Power 18 in 457 mm for airflowTools Needed = GND/PE Earth Ground Disconnect Device Input Power Connections Selection a Location And Connecting 1-Phase Input Power=GND/PE Earth Ground L1L2Hold wire tightly to keep It from unraveling Threading Welding Wire For MIG Gun150 mm Pressure4321 Indicator ScaleThreading Welding Wire Through XR Guns Turn welding power source OffFor XR-A Pistol Gun Jog Mode MIG ModePulse Indicator Light ControlsWeld Status Pulse MIG Mode Voltage AdjustmentMIG Gun-On-Demand Pulse MIG Gun-On-DemandMillerWelds.com Weld Parameters ForWeld Weld Parameters For Pulse ModeWeld Bead Setting OM-1327 MIG Welding ModeLow Setting High Setting Pulse MIG Welding ModeTimers Crater Fill display can be turned Manual Hot Start Mode Setting Hot Start Aluminum Pulse Only ParametersTo exit this menu, press the Setup 1 button OM-1327 Rmpt − Ramp TimeSetting Crater Fill Recommended Crater Fill Parameters Recommended Crater Parameters19ga 20ga 05mm 0.9mm System Reset Motor Calibration Function Set Up Push Motor Torque SUP Or Reset rES Disconnect power Routine Maintenance= Check = Change ~ = Clean = Replace OverheatingMeasuring Input Capacitor Voltage Significant DC voltage canWorking on unit Changing Drive Roll and Wire Inlet Guide Help Displays Displays a jog wire feed speed OM-1327Help Jog XXX Wire Feed SpeedTip Save MM 350PTemperatures are within acceptable limits see -2and TroubleshootingConnect work clamp to get good metal to metal contact Unit is in an overheated condition see SectionOM-1327 − Electrical Diagram 224 242-B Circuit Diagram For 460V/575V Models 223 926-B Drive Roll And Wire Guide Kits Page Page Service Your distributor also givesSupport Miller Electric Mfg. Co To locate a Distributor or Service Agency visitFor assistance in filing or settling claims, contact Your distributor and/or equipment manufacturer’s