Simer Pumps 2955-04, 2905-04 LEA Y Observe LAS Instrucciones DE Seguridad, Descripción

Page 12

Seguridad

12

LEA Y OBSERVE LAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea con atención y siga todas las instrucciones de seguridad que apare- cen en este manual y en la bomba.

Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este sím-

bolo en su bomba o en este manual, busque una de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales:

PELIGRO

advierte sobre peligros que, si se ignoran, provo-

 

carán lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables

advierte sobre peligros que, si se ignoran, pueden provo- car lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables.

PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que, si se ignoran, provo- carán o pueden provocar lesiones personales o daños materiales de menor envergadura.

La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que son importantes pero no están relacionadas con peligros.

Las bombas de accionamiento eléctrico proporcionan generalmente muchos años de servicio sin problemas cuando se instalan, se mantienen y se usan correctamente. Sin embargo, circunstancias inusuales (interrup- ciones de corriente eléctrica a la bomba, polvo/escombros en el sum- idero, inundación que sobrepasa la capacidad de la bomba, falla eléctri- ca o mecánica en la bomba, etc.) pueden impedir que su bomba fun- cione debidamente. Para evitar la posibilidad de daños por agua debido a una inundación, consulte a su representante de ventas sobre la posibili- dad de instalar una bomba secundaria de sumidero, una bomba de sum- idero de respaldo a CC, y/o una alarma de alto nivel de agua. Consulte el “Cuadro de Localización de Fallas” en este manual para obtener infor- mación sobre los problemas más comunes con bombas de sumidero y sus soluciones. Para obtener más información al respecto, consulte a su representante de ventas o llame al departamento de atención al público, 1-800-468-7867.

1.Conozca los usos de la bomba, sus limitaciones y los posibles peligros.

2.No use esta bomba en agua con peces. Si hay una fuga de aceite del motor puede matar a los peces.

3.Desconecte la corriente antes de realizar trabajos de reparación o mantenimiento. Bombear solamente agua con esta bomba.

4.Descargue toda la presión dentro del sistema antes de reparar o prestar servicio a cualquiera de los componentes.

5.Drene toda el agua del sistema antes de realizar trabajos de reparación o mantenimiento.

6.Fije la línea de descarga antes de encender la bomba. Si la línea de descarga no está firmemente fija, podrá sacudirse y provocar lesiones personales y/o daños materiales.

7.Verifique que las mangueras no estén débiles o gastadas antes de cada uso, asegurándose de que todas las conexiones estén firmes.

8.Periódicamente, inspeccione los componentes del sumidero, de la bomba y del sistema. Manténgalos libres de escombros y objetos foráneos. Realice los procedimientos de mantenimiento de rutina necesarios.

9.Suministre un medio de descarga de presión para las bombas cuya línea de descarga pueda quedar cerrada u obstruida.

10.Seguridad personal:

a.Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje con bombas.

b.Mantenga el área de trabajo limpia, ordenada y debidamente ilu- minada - vuelva a colocar en su lugar toda herramienta y equipo que no esté en uso.

c.Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de trabajo.

d.Asegúrese de que el área sea “a prueba de niños” - con canda- dos, interruptores maestros y verificando que se hayan retirado las llaves de encendido.

11.Cuando realice el cableado de una bomba de accionamiento eléctri- co, cumpla con todos los códigos de electricidad y seguridad que correspondan.

12.Este equipo se debe usar solamente con 115 voltios y viene equipa- do con un cordón aprobado de 3 conductores y un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra.

Tensión peligrosa. Puede provocar choque, que- madura o muerte. Para reducir el peligro de choque eléctrico, des- enchufe la bomba antes de realizar trabajos de reparación o manten- imiento. La bomba viene equipada con un conductor de puesta a tierra y un enchufe de conexión a tierra. Asegúrese de que esté conectado solamente a un tomacorriente de puesta a tierra debida- mente conectado a tierra.

En el caso de receptáculos de 2 clavijas, estos deberán ser reem- plazados por un tomacorriente de 3 clavijas debidamente conectado a tierra e instalado conforme a los códigos y reglamentos que corre- spondan. No se ha investigado la operación de esta bomba para su uso en áreas de piscinas de natación.

13.Se recomienda usar un disyuntor de escape a tierra con todo aparato eléctrico sumergido en agua. La instalación y todo el cableado deben ser realizados por un electricista habilitado.

14.Verifique que la fuente de corriente cumpla con los requisitos de su equipo.

15.Proteja el cordón eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceites y sustancias químicas. Evite que el cordón se tuerza. Reemplace o repare inmediatamente todo cordón averiado o gastado.

16.No toque un motor en funcionamiento. Motors can operate at high temperatures.

17.No maneje la bomba, el motor de la bomba, ni cambie los fusibles con las manos mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo o mojado, o en el agua.

Riesgo de choque eléctrico. Puede quemar o provo-

car la muerte. Si su sótano tiene agua o el piso está húmedo, no camine en el área mojada hasta que no haya desactivado toda fuente de corri- ente eléctrica. Si la llave de paso está en el sótano, llame a la compañía de electricidad o de energía para cortar el servicio a su casa, o llame al departamento de bomberos de su localidad para solicitar instrucciones. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un choque eléc- trico mortal.

18.NO empalme el cordón eléctrico.

19.NO permita que se sumerja el enchufe del cordón eléctrico.

20.NO use cordones de alargue ya que representan un peligro de incendio y pueden reducir la tensión lo suficiente como para evitar el bombeo y/o perjudicar el motor.

21.Conecte o cablee la bomba a un ramal individual, sin otras tomas ni equipos en el circuito. size fuses or circuit breakers according to the specifications.

DESCRIPCIÓN

Esta bomba sumergible de sumidero ha sido diseñada para usarse en sumideros domésticos. La unidad viene equipada con un cordón eléc- trico de 3 clavijas. El motor con polo de color está lleno de aceite y está sellado para una operación más fría. Los cojinetes de manguito en el eje del motor nunca necesitan lubricación. La bomba incluye una protección automática de reposición térmica.

ESPECIFICACIONES

Suministro de corriente requerido

115V, 60 Hz

Gama de temp. del líquido

32° F - 120° F (0° - 49° C)

Requisito (mínimo) del ramal individual

15 amperios

Adaptador de descarga:

NPT macho de 1-1/4"

Bombee solamente agua con esta bomba.

AVISO: Este aparato no está diseñado como bomba de cascada o fuente, ni para aplicaciones con agua salada o de mar. El uso con cascadas, fuentes, agua salada o de mar anulará la garantía.

No usar en donde hay recirculación de agua.

No ha sido diseñado para usar como desaguador de piscinas de natación.

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

Image 12
Contents Submersible Sump Pump Pompe de puisard submersible EnglishSafety Read and Follow Safety InstructionsSpecifications DescriptionGeneral Information / Installation / Operation InstallationPerformance OperationMaintenance MaintenanceAirlocks Troubleshooting / Repair Parts Repair Parts ListPart Description Qty 2905-04 2955-04 2957-04 Warranty Limited WarrantySécurite Lire Toutes CES Instructionset LES SuivreCaractéristiques Renseignements généraux / Installation / Fonctionnement DébitsFonctionnement Du modèleEntrentien EntretienBouchons D’AIR Recherche des pannes / Pièces de rechange Liste DE Pièces DE RechangeRéf Désignation Qté 2905-04 2955-04 2957-04 Garantie Garantie LimitéeSeguridad LEA Y Observe LAS Instrucciones DE SeguridadDescripción EspecificacionesInformación General / Instalación / Operación Especificaciones DEL MOTOR, Interruptor Y Cordón EléctricoDesempeño InstalaciónMantenimiento MantenimientoBolsas DE Aire Localización de fallas / Lista de piezas de repuesto Síntoma Causas Probables Acción CorrectivaGarantía Garantía Limitada