Simer Pumps 2957-04, 2955-04, 2905-04 owner manual Mantenimiento, Bolsas DE Aire

Page 14

Mantenimiento

14

Riesgo de inundación. Puede provocar lesiones per- sonales o daños materiales. Esa bomba viene con el interruptor automático de flotador montado en la tapa del motor listo para operar. No cambie las graduaciones del interruptor. Remitirse al cuadro “Especificaciones del motor, interruptor y cordón eléctrico” para las graduaciones del interruptor.

MANTENIMIENTO

Para limpiar la criba de la bomba:

AVISO: El intentar desarmar el motor invalidará la garantía.

Riesgo de choque eléctrico. Este choque puede provocar quemaduras o matar. Siempre desconecte la bomba de la fuente de corriente eléctrica antes de reparar cualquier componente del sistema. No levante la bomba por medio del cordón eléctrico.

1.Desconecte la corriente eléctrica antes de realizar trabajos de reparación.

Riesgo de choque eléctrico. Este choque puede provocar quemaduras o matar. Cuando esté realizando trabajos de reparación, siempre desconecte el cordón eléctrico de la salida de corriente eléctrica.

2.Afloje la tubería de descarga.

3.Use el mango de la bomba para sacar la bomba del foso del sum- idero y coloque la bomba sobre una superficie nivelada y limpia.

4.Para limpiar la rejilla, utilise un destornillador para desabrocharla (refiérase a la Figura 1), remueva y enjuague la rejilla.

Riesgo de inundación. Puede provocar lesiones per- sonales o daños materiales. El no realizar esta inspección de fun- cionamiento puede resultar en un funcionamiento inadecuado, una falla prematura e inundación.

Cómo reemplazar el interruptor de flotador vertical:

AVISO: El flotador debe poder completar todo su ciclo sin interferencia de objeto alguno.

1.Monte el soporte en la caja del interruptor con los tornillos del soporte de montaje. Ver figura 2.

Válvula anti-obturación de aire (Remueva la rejilla y localice el acceso enlaparte inferior de la bomba)

Figura 1: Para limpiar la criba y la válvula anti bolsa de aire.

5.Vuelva a instalar la criba. Asegúrese que todos los broches enganchen bien ajustadamente.

6.Coloque nuevamente la bomba en el foso del sumidero.

7.Re-instale la tubería de descarga.

8.Inspeccione el funcionamiento del sistema llenando el depósito con agua y observando el funcionamiento de la bomba durante un ciclo completo.

Figura 2 – Cómo reemplazar el interruptor del flotador vertical

PRECAUCIÓN Verifique que el pasador sostenga la varilla del flotador en la caja del interruptor, de lo contrario la bomba no va a cerrar.

AVISO: Jale suavemente de la varilla para asegurarse de que no puede salirse de la caja del interruptor.

2.Monte la unidad del interruptor en la bomba con los tornillos que se proveen.

3.Haga funcionar la bomba durante un ciclo completo para verificar que el funcionamiento del interruptor es correcto y sin interferencias.

Riesgo de inundación. Puede provocar lesiones per- sonales o daños materiales. El no realizar esta inspección de fun- cionamiento puede resultar en un funcionamiento inadecuado, una falla prematura e inundación.

BOLSAS DE AIRE

Cuando una bomba tiene obturaciones por bolsas de aire, funciona pero no mueve el agua. Una bolsa de aire hará que la bomba se recaliente y falle.

Esta bomba tiene un pequeño orificio del lado de la caja de la bomba. Ver figura 1. Es una válvula anti-bolsas de aire. Si sospecha que hay bolsas de aire, inserte una aguja o un alambre en el orificio anti-bolsas de aire para quitar los residuos.

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

Image 14
Contents Submersible Sump Pump Pompe de puisard submersible EnglishSpecifications SafetyRead and Follow Safety Instructions DescriptionPerformance General Information / Installation / OperationInstallation OperationAirlocks MaintenanceMaintenance Part Description Qty 2905-04 2955-04 2957-04 Troubleshooting / Repair PartsRepair Parts List Warranty Limited WarrantyCaractéristiques SécuriteLire Toutes CES Instructionset LES Suivre Fonctionnement Renseignements généraux / Installation / FonctionnementDébits Du modèleBouchons D’AIR EntrentienEntretien Réf Désignation Qté 2905-04 2955-04 2957-04 Recherche des pannes / Pièces de rechangeListe DE Pièces DE Rechange Garantie Garantie LimitéeDescripción SeguridadLEA Y Observe LAS Instrucciones DE Seguridad EspecificacionesDesempeño Información General / Instalación / OperaciónEspecificaciones DEL MOTOR, Interruptor Y Cordón Eléctrico InstalaciónBolsas DE Aire MantenimientoMantenimiento Localización de fallas / Lista de piezas de repuesto Síntoma Causas Probables Acción CorrectivaGarantía Garantía Limitada